Lukcsics Pál: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. XII. (Budapest, 1931.)
eiusdem occupetis. Quare eciam scripsi fratri meo egregio Nicolao de Warada, ut familiares suos, quos secum habét et eciam familiares reverendissimi patris electi Colochensis in subsidium vestri transmittat, aliud ergo ob favorem domini nostri regis non faciatis. Dátum Bude, feria quarta ante dominicam Ramis palmarum. anno Domini millesimo etc. quinquagesimo septimo. (Kivül:) Egregio Andree de Bathor. comiti Zatmariensi, fratri dilecto. Eredetije papirra írva, a záró gyűrűs pecsét nyomaival: Missil. 1457. Buda, máj. 27. Várdai István kalocsai vál. érsek, kir. kancellár Perényi Pál rokonát fontos ügyek megbeszélése végett magához hivatja. Egregie fráter noster carissime. Eandem vestram fraternitatem, prout nuper rogaveramus, ita et nunc rogamus, quatenus statim visis presentibus ad nos venire et vobiscum Thomam Heley adducere velitis, quoniam arduua (!) nostra facta vobis cum tractare habemus et habitis illis tractatibus statim ad propria remittemus; secus, petimus, in premissis non facturi. Ex Buda, secundo die festi Ascensionis Domini, anno Domini millesimo CCCC° quinquagesimo septimo. Stephanus de Warda electus et eonfirmatus ecclesie Colocensis, Cancellarius Regius. (Kiviil:) Egregio viro Paulo de Peren, fratri nostro honorando. Papir, hátlapján gyűrűs pecséttel: Missil. n. 70. Aladarius de Warada eubieularius domini regis. n. 69.