Lukcsics Pál: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. XII. (Budapest, 1931.)
comitum et iudicum exempta et libertata (!), hactenusque in eisdem libertatibus conservata est. Scitis eciam bene, quomodo et cum domino Stephano archiepiscopo ( olocensi, fratre vestro et vobiscum eciam super talibus rebus disposicionem habemus, requirimus igitur et rogamus vos diligenter, quatenus ecclesiam hanc et eius bona in antiquis suis libertatibus impedire non velitis, quinimmo disposicionem pretactam, quam vobiscum habemus, conservetis et ipsos nostros jobagiones eciam contra alios protegatis, que a vobis summe optamus. Ex Waradino, in dominica Ramispalmarum, anno etc. LX-mo. Johannes episcopus ecclesie Waradiensis etc. (Kívül:) Magnifico Nicolao de Warda, comiti comitatus Zaboch, amico dilecto. Eredetije papirra írva, hátlapján rányomott pecséttel volt zárva: Missil. ii. 80. 1460. Serke-vár, szept. 12. Töttős Lászlótól egyik rokona visszaköveteli azon 1? forintot, melyet Töttős az ö embereitől pesti polgárok tartozása fejében jogtalanul lefoglalt. Magnifice fráter noster carissime. Sciatis acerto. quod pecunia illa, videlicet decem et septem flor., quos pro quibusdam debitis hominum de Pest ibi in tenutis vestris reservatis et retinuistis, propria nostra pecunia est. Non enim expectassemus a v. f. nostram pecuniam reservasse et retinuisse, sed magis ab aliis illegitime impetiforibus protexisse et defensasse; quare meruimus a v. f. nostram pecuniam propriam pro hominibus de Pest retinuisse? Si enim homines de Pesth v. f. obligantur. prosequamini aliter . . . invenientes. Requirimus v. f. diligenter huiusmodi nostram pecuniam reddi et restitui debere, quod a v. f. expectamus. Sin autem sciendo acerto. quod nos sin aliquo dampno permanere volumus. Alia is homo noster, Presen-