Kammerer Ernő: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. X. (Budapest, 1907.)
cassent, et centuni currus fenis plenas asportassent quo ipsorum placuisset voluutati, et que defalcari non potuissent, cum pecudibus eorumdem depasci fecissent, eo non contenti, ad possessionem predictam Pongoracz dicti exponentis irruissent, ibique quosdam ex iobagionibus in dicta Pangoracz commorantibus sauciari. alios diris verberibus affecissent, bonestas eciam mulieres verbis illicitis et vituperiosis pertractassent potencia mediante, in preiudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum. Super quo vestras nobilitates presentibus requirimus diligenter, quatenus unum vei duos ex vobis transmittatis, qui ab omnibus, quibus incumbit. meram de premissis experiantur certitudinis veritatem, quam tandem nobis suo modo rescribatis. Dátum Bude, feria secunda proxima ante festum beate Margarethe virginis et martiris, anno domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quarto. Papíron, hátlapján három gyűrű pecsét nyomaival, melyek közül a középső liliomot mutat. 213. 2767. Közli: Maeyar Zs. Aranyani Józsa János, (macsói) albán Bodroglimegye alispánja és Ivakathi Sandrin fia Demeter és Rymy Bálint szolgabiráknak 1464. aug. 20-án Hájszentlőrinczen kelt jelentéséből, a mely szerint a közülük való Bárki Mihály és Bálint aug. 6-án a vizsgálatot megejtették és a panaszt igazoltnak találták. 213. 2766. szám alatt megvan a királynak ugyanezen kelettel a kalocsai káptalanhoz intézett egyező szövegű rendelete, a melyben királyi emberekűl Bessenyei Péter, Miklós, AVaki Mihály Zekei Orbán, Pakai Simon, Ordódi Gergely, aranyani Ördög Péter, Byzi András és szentmikiősi Fejér János neveztetnek. — A káptalan Ördög Péterrel Tamást »beate Marié virginis presbiterum« küldötte, kik július 31-én teljesítették a vizsgálatot és a panaszt szintén igazoltnak találták. Idézés részükről sem történt. A király parancsa a káptalan jelentésének átiratában található. A jelentés aug. 1-én kelt, és mutatja,'mennyivel gyorsabb volt a káptalan, mint a vármegye közegeinek eljárása. A fenntebb zárjelben közölt nevek a káptalani átiratból pótoltattak, mert a vármegye jelentéséből a leiró hibájából, kimaradtak. 339» 1404. Buda, júl. 18. Mátyás király parancsa Töttös Lászlóhoz, hogy a László bátcii apát által ellene emelt panaszok ügyében intézkedjék. Mathias Dei gracia rex Hungarie, Dalmacie, Croacie etc. fideli nostro egregio Ladislao Thythewsy de Bathmonostra salu-