Kammerer Ernő: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. VIII. (Budapest, 1895.)

435 festum epiphaniarum domini juramentum prestare teneatur. Dá­tum in Bodrog, sabbato ut supra. anno domini M CCCC XXX. Papiron, zárlatán két pecsét nyomaival. 213. 2184. Közli: Kőszeghy S. Y. ö. a 306. számmal. Magnifieo viro domino Nieolao de Gara regni Hungarie palatino et iudici Comanorum amico eorum honorando capitulum ecclesie Colocensis amicitiam paratam cum honore. Vestra noverit magnificentia, nos litteras vestras evocatorias, formám vestre iudi­ciarie deliberationis in se exprimentes nobis dicrectas reverenter recepisse, et iuxta earum continentiam unacum Andrea de Baal homine vestro, in eisdem litteris vestris evocatoriis inter alios homines vestros nominatim conscriptos expresso, unum ex nobis videlicet magistrum Blasium socium et concanonicum nostrum <1(1 contenta earundem fideliter peragenda nostro pro testimonio duximus destina ndiini, qui tandem exinde ad nos reversi, nobis consona voce retulerunt istomodo, quod ipsi in vigilia festi beati Dee. 20. Thome apostoli de novo preteriti ad faciem possessionis Pongo­racli vocate accessissent, ibique Ladislaum filium Ladislai dicti Thewthevs de Bathmonostra super factis et contentis in eisdem litteris vestris evocatoriis expressatis discussionem recepturum, contra religiosum virum dominum fratrem Johannem abbatem de Batha ad octavas festi epiphaniarum domini nunc affuturas in vestre magnificentie evocassent presentiam. Dátum tertio die diei evocationis prenotate, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo. Papiron, zárlatán a káptalan pecsétjének töredékeivel. 213. 2187. Közli: Horváth S. 301. 1430. decz. 20. A kalocsai káptalan jelenti, hogy Töttös Lászlót János hátai apát ellen perhe idézte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom