Nagy Imre: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. V. (Budapest, 1888.)
Neguen vocatam manibus armatis et potenciariis veniendo, in silvam ad predictam possessionem pertinentem quendam iobagionem eiusdem domine reperiendo eaptivasset, captoque et vinculato mancipaeionis sue conservasset tamdiu, quousque sue placuisset voluntati, raeione cuius deviccionis ab eodem iobagione duos boves recepissent; bis omnibus non eontentus, de novo videlicet feria sexta proxima ante festum beati G-eorgii martiris proxime preteritum, annotatus dominus fráter Emericus abbas quosdam Gregorium parvum et Paulum Binkutis, Matbiam filium Demetrii, Stephanum filium Clieke, Barnabam filium Jobannis de Kachfalua( ) familiares et iobagiones ad possessionem Neguen prescriptam manibus armatis et potenciariis transmittendo, metas eiusdem possessionis Neguen vocate penitus et per omnia destrui et annibilari fecisset, ac quasdam terras arabiles ad eandem possessionem pertinentes pro se ipso occupasset et nunc in eisdem uteretur propria sua potencia mediante, in ipsius domine preiudicium valde magnum; super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus unum vei duos ex vobis transmittatis, qui ab omnibus quibus incumbit meram de premissis inquirat veritatem. quam tandem nobis fideliter rescribatis. Dátum in Vylach, in festő Ascensionis domini, anno eiusdem M m o CCC mo nonagesimo oetavo. Unde nos preceptis et mandatis vestre serenitudinis (így) obedire volentes ut tenemur, nostros bomines videlicet Stepbanum filium Jacobi de Suran et Ladislaum filium Lewkus de eadem transmisissemus, qui tandem exinde ad nos reversus (így)-, nobis retulerunt isto modo, quod ipsi feria tercia proxima post festum sancte Trinitatis in comitatu de Baranya undique procedendo, a nobilibus et ignobilibus ac ab aliis cuiusvis condicionis bominibus facta legitima inquisicione talem scivissent veritatem, quod omnia premissa et quevis singula premissorum, sic et suo modo acta facta perpetrata fuissent, quomodo vestre dixissent maiestati, et prout tenor literarum plenius contineret predictarum. Dátum in Nogfalu, oetavo die diei inquisicionis preseripte, anno supradicto. Papíron zárlatán négy pecsét nyomaival; 212. 875. A pécsi káptalannak jelentése is meg van 212. 877. sz. alatt, melyen az évszám a papír szakadozott volta miatt ki nem vehető, s mely szerint a káptalan Kozári Uguchot és nejét a kir. curiára megidézte.