Nagy Imre: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. V. (Budapest, 1888.)

generális etc. regni Bohemie gubernátor, fidelibus suis cónventui ecclesie Pecbwaradiensis salutem et gráciám. Dicitur nobis in per­sona magistri Ladislai filii Ladislai de Batbmonostra, quod quedam possessio sua Geth vocata, in comitatu de Baranya apud manus suas existens babita, legitima reambulacione et metarum erecciöne ac renovacione plurimum indigeret. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis boruinem pro testimonio fidedignum, quo presente Paulus vei Jacobus filii Johan­nis de Bathia, aut Paulus filius Nicolai de Herend aliis absentibus, homo noster, ad faciem dicte possessionis Geth vocate, vicinis et com­metaneis eiusdem universis inibi legitime convocatis et presentibus accedendo, reambulet ipsam, per suas veras et antiquas metas, novas iuxta veteres in locis necessariis erigendo et sublevando, reambula­tamque et ab aliorum iuribus possessionariis metaliter separatam et distinctam. relinquat et statuat eandem ipsi cum omnibus eiusdem utilitatibus et pertinenciis iure sibi incumbenti perpetuo possiden­dam, si non fuerit contradictum, contradictores vero si qui fuerint, citet ipsos contra annotatum magistrum Ladislaum, palatinalem in presenciam ad terminum competentem, racionem contradiccionis eorum reddituros, et posthec ipsius possessionarie reambulacionis et metarum ereccionis seriem cum cursibus metarum, ac nomina con­tradictorum et citatorum si qui fuerint, terminoque assignato, eidem regni nostri palatino more solito rescribatis. Dátum Bude, in festő beati Thome apostoli, anno domini Mmo quadringentesimo sexto. Zárlatán kerek pecsét nyomaival; 212.1202. Közli: Barabás S. 1406. dec. 31. A kalocsai káptalan Garai Miklós nádornak jelenti, hogy ama hatalmaskodást, melyet Pál báthai apát szeremlei tisztjei és jobbágyai Báthmonostori Töttös László magtói halastavában Kis­páli vagy Pongorach nevű birtokon elkövettek, megvizsgáltatta és panaszlottakat a nádor elé megidézte. Magnifico viro domino Nicolao de Gara regni Hungarie pala­tino et iudici comanorum capitulum ecclesie Colocensis amiciciam paratam cum bonore. Vestra noverit magnificencia nos literas sere­nissimi principis domini nostri domini Sigismundi dei gracia incliti 409.

Next

/
Oldalképek
Tartalom