Nagy Imre: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. V. (Budapest, 1888.)

1. 1383. febr. 7. A pécsvára di convent Mária királynénak jelenti, hogy Bolyi Jánost és Andrást a kir. curiára megidézték azért, mert ezek Töttös fia László Kerekegyház és Léta nevű birtokait hatal­masul elfoglalták. Excellentissime domine eorum domine Marié dei gracia inclite regine Ungarie Dalmacie Croacie etc. (conventus ecclesie Pech)­waradiensis, oracionum suffragia devotarum in filio virginis glo­riose. Yestra noverit excellencia nos literas vestre maiestatis sum­(mo'cum lionore recepisse in hec) verba: Maria dei gracia regina Ungarie, Dalmacie, Croacie etc. íidelibus suis conventui Peclrwara­diensi salutem et gráciám. (Dicitur nobis in persona) Ladislai filii Teutos, quod Johannes filius Briccii et Andreas íilius Stephani de Bol, feria quinta proxima post festum Nativitatis beate (yirginis. . . ) possessionem snam Kerechighaz vocatam, destinando fenilia in superficie eiusdem existencia omnino defalcari ac terras ( ) cuiusdam alterius possessionis sue Leta vocate perarari et seminari fecissent propria potencia ipsorum mediante; super qno ( ) quatenus vestrum mittatis liominem pro testimonio fide dignnm, quo presente Johannes de Bagya vei Andreas dictus Zewleus ac Blasius ( ) filius Simonis de Balasfalwa an Ladislaus filius Stephani de Tharnak sin Greorgius ac Michael de Barich aliis (absentibus homo noster, scita pre)misso­rum veritate, si sic inveniret ut nobis dicitur, extunc evocet prefatos Johannem íilium Briccii et Andreám filium (Stephani de Bolcontra magist)rum Ladislaum in nostram presenciam ad terminum compe­tentem racionem in premissis redditurum ; et post hec ipsarum inqui­sicionis (et evocacionis seriem cum) nominibus evocatorum et ter­mino assignato nobis fideliter ascribatis. Dátum Bude, die dominico proximo post festum Ep(iphaniarum domini, anno eiusdem M° CCC° ZICHY-CSALÁD OKMÁNYTÁRA. V. KÖT, 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom