Nagy Imre–Nagy Iván–Véghely Dezső: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. I. (Pest, 1871.)

Wysul in quindenis beati Andree apostoli Anno domini M m 0 ccc° xx m o quarto. Kivül: Ad octauas Purificacionis pro magistro Prebardo contra Boxa et Mychaelem filium suum ad Conuentum de Lelez super iuramento. Zárlatán pecsét helye látható ; 1. b., 38. Nagy Imre. 288. 1321. I. Károly király, Magyar Pálnak hü szolgálataiért Tass, Ajak, Orpatroha, Egyházaspatroha és Doboka nevű Szabolcs vármegyei birtokokat adományozza. Hungarie. Dalmacie. Croacie. Rame. Ser­uie. Gallicie. Lodomerie. Cumanie. Bulgarieque Rex princeps sallerni­tanus et honoris ac montis sancti"Angeli dominus. Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presencium noticiam habi­turis salutem in Omnium de­bent premia reportare vt qui fideles sunt fideliores existant et ceteri eorum exemplo ad fidelitatis opera deuocius incitentur, Proinde ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, Quod cum magister Paulus dictus Magar maior Tauarnicorum nostrorum . . . . accedens preseneiam sueque fidelitatis seruieia nostre maiestati inpensa rememorans et declarans quasdam possessiones, Thoos. Ayak. et Eurpatruh vocatas. Item Ighazas patruh et doboka nominatas in Comitatu deZabolch existentes asse­rendo easdem, fore hominum pro suis fidelibus seruieys a nobis sibi dari et conferri perpetuo postulasset, nos volentes ad fidelium nostrorum beneficia ex certa sciencia pro­cedere, quia de qualitate et quantitate dictarum possessionum et utrum ad nostram pertinerent collacionem nec ne nobis veritas non constabat fidelibus nostris . . . ut cum Lukachio filio Jurk vei Petro filio Benedicti homine nostro hominem eorum pro testimonio transmitterent fidedignum coram quo idem homo noster predictas possessiones conuocatis com­metaneis et vicinis suis. reambularet per ueteres metas et antiquas, et si inuenerit Paulo perpetuo

Next

/
Oldalképek
Tartalom