W. Kovács András - Valentiny Antal: A Wass család cegei levéltára. Kolozsvár 2006.
Iohannis baptiste, prorogatoria. - Hátlapján egykorú írással a következő tárgyalásra vonatkozó feljegyzés: De universorum regni nobilium voluntate ad octavas festi Michaelis archangeli prorogamus [október 6.]. - Hátlapján egykorú írással a következő tárgyalásra vonatkozó feljegyzés: A[ctor] et I[n causam attracti] personaliter, de partium [voluntate] ad [octavas] E[piphaniarum] [1421. január 13.]. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/154 (DF 253045). Vö. 363. sz. 361. 1420. június 18. (in Bonchyda, f. III. a. Ioh. nat.) Thamasfalua-i Gergely fia: Tamás, Doboka vármegye ispánja, Szentegyedi (de Sancto Egidio) Mihály fia: András és Kydew-i András szolgabírák bizonyítják, hogy szentegyedi (de Sancto Egidio) Leukws fia: Antal kérésére Mihály fia: András szolgabíró Doboka vármegyében és különösen Siluas-on vizsgálatot tartva megállapította, hogy Porcolabh (d) Péter, a nevezett Antal jobbágya Siluas-ról Swch nevű birtokra szökött, és Swch-i Jánosnál rejtőzködik. Eredeti, papíron, hátlapján egy befüggesztett pecsét töredékével és másik kettőnek a nyomával, Wass cs lt, XXIII/9 (DF 253046). • Regeszta: ZsOkl VII. 1855. sz. 362. [14]20. július 1. (Albe, in oct. Ioh. bapt.) Wyttich Johann helynök megparancsolja a tövisi [? (de Tryppurgo)] és balázsfalvi plébánosoknak, hogy Jara-i Jaray (d) Imre végrendelkezésének tanúit idézzék maguk elé, és bevévén tőlük a személyes esküt (corporale iuramentum), egyenként kérdezzék ki őket, és vallomásaikat írják meg neki. - Hátlapján azonos kéz írásával: Discretis viris dominis de Tryppurgo [?] et de villa Blasii ecclesiarum plebanis nobis dilectis, preceptoria. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XXXVIII/92 (DF 252921). A keltezésben Anno domini etc. XX o szerepel. 363. 1421. január 20. (in Zenthymreh, VIII. d. oct. Epiph.) Waraskezy-i Lepes Loránd erdélyi alvajda bizonyítja, hogy Ews-i Iwanka fiának: Györgynek Moch-i Miske és Moch-i Barnabás fiai: János és Balázs elleni perét, melyet korábbi perhalasztó oklevele szerint január 13-án (in oct. Epiph.) kellett volna előtte tárgyalni (360. sz.), a törökök elleni hadjárat miatt (nomine exercitus contra Turcos instaurati) május 1-jére (ad oct. Georgii mart.) halasztja. - Hátlapján azonos kéz írásával: Pro Georgio filio Iwanka de Ews contra Miske de Moch et alios intrascripos ad octavas festi beati Georgii martiris, prorogatoria. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/157 (DF 252922). • Regeszta: ZsOkl VIII. 50. sz. 364. 1422. május 27. (VI. Kal. Iunii) Zsigmond király - Borbála királyné, a főpapok és a bárók egyhangú egyetértésével - hívei: Zenthmarthon-i Was (d) Egyed fiai: Mihály és János kérésére megerősítve átírja [I.] Károly király 1324. március 31-én, nagyobb kettőspecsétje alatt kelt kiváltságlevelét (17. sz.), mely magába foglalta ugyanannak 1321. november 28-án, régebbi pecsétje alatt kelt privilégiumát is Zenthgotharth, Chegue és Zazsciluas birtok adományozásáról, illetve ősük (avus): Eymeth fia: néhai Miklós comes örökjogú birtokainak visszaadásáról (14. sz.), melyeket - állításuk szerint - háborítatlanul birtokolnak ők maguk is. Jelenvaló oklevél a magyar királyként használt autentikus pe-