W. Kovács András - Valentiny Antal: A Wass család cegei levéltára. Kolozsvár 2006.

birtokban levő birtokrészük felét néhai Vos (d) Tamásnak 100 arany Ft-on egy évre [1352. december 21-én] úgy adták zálogba (vö. 100. sz.), hogy ha addig vissza nem váltanák, az összeg kétszeresében marasztaltassanak el, majd ezt a birtokrészt Tamás fia: János a két­szeres összegért néhai Vos (d) Desew-nek adta zálogba, Zsófia végül a birtokrészt 100 arany Ft-on a most megjelent Vos (d) János és Zentheged-i id. (maior) Vos (d) Miklós fia: Mihály kérésére nekik visszaadta. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett pecséttel, Wass cs lt, XXII/4 (DF 252878). 276. 1407. május 31. (in Lona, f. III. p. Corp. Chr.) Badok-i János és Zenthmiclos-i Ferenc, Doboka vármegye szolgabírái bizonyítják, hogy Zentheged-i Was (d) János tiltakozott ami­att, hogy Zentheged-i Mihály fiai: András és Tamás, valamint Zentheged-i Bothos (d) Lász­ló és testvére: István a Zentheged-i birtokához tartozó Thymisay és Mikesay nevű földda­rabjait a Boryas nevű határrészig bitorolják, s őket a további használattól eltiltotta. Eredeti, papíron, hátlapján két befüggesztett gyűrűspecséttel, Wass cs lt, III/18 (DF 252856). 277. 1408. március 22. (in Torda, XXII. d. f. V. p. Cinerum) Zantho-i Lachk Jakab és Thamasy-i Henrik-fi János erdélyi vajdák és Zolnuk-i ispánok bizonyítják, hogy a Torda-n a nemesség egyetemének és más rendű-rangú embereknek tartott és március 1-jén (f. V. p. Cinerum) zajló közgyűlésükön Deuecher-i Miklós fia: Mihály és Zenthegyed-i Péter fia: Sebestyén előadták, hogy Pulyon/Pwlyon, Zenthegyed, Buzastelke/Buzastelek, Morwch és Jankatelke birtokokban levő részükre vonatkozó ok­leveleik Vas (d) János, Miklós és Mihály kezeiben vannak, és azokat vissza akarják kapni. Erre Vas (d) János - a Clusmonostra-i konvent ügyvédvalló oklevelével, Miklós és Mi­hály nevében is - azt vallotta, hogy az oklevelek nincsenek náluk. Az alvajdák azt ítélték, hogy az alperesek május 1-jén (VIIL d. Georgii mart.) a Clusmonostra-i konvent előtt ötvenedmagukkal tegyenek esküt arról, miszerint az oklevelek nincsenek náluk és hollé­tükről sem tudnak, és erről a felek a konvent levelében május 8-ig (VIIL d. VIII. d. Georgii mart.) jelentést tartoznak tenni. - Hátlapján azonos kéz írásával: Super iuramento, pro Iohanne, Nicolao et Michaele dictis Vas de Zentheged contra Michaelem filium Nicolai de Deuecher et Sebastianum filium Petri de dicta Zentheged per eosdem Iohannem, Nicolaum et Michaelem dictos Vas octavo die festi beati Georgii martiris in conventu de Clusmonostra quinquagesimo se nobilibus modo intra scripto deponendo memorialis et ad octavum diem eiusdem octavi diei ad iudicem. - Hátlapján egykorú írással: Item Iohannes, Michael [et] Nicolaus dicti Was contra Michaelem filium Nicolai iurarunt ut debebant quinquagesimo se nobilibus [—]. Eredeti, papíron, hátlapján egy befüggesztett zárópecsét nyomával és másik töredékével, Wass cs lt, XVI/3 (DF 252866). - Említés a kolozsmonostori konvent 1408. május 2-i oklevelében (278. sz.), Wass cs lt, XVI/4 (DF 252855). 278. 1408. május 2. (II. d. oct. Georgii mart.) A Clusmonostra-i Szűz Mária-egyház mo­nostora bizonyítja, hogy Zentheged-i Was (d) János, Miklós és Mihály - Lachk Jakab és Henrik-fi János erdélyi vajdák március 1-jén Torda-n (f. V. p. Cynerum) zajló közgyűlé­sén kiadott ítéletlevelének (277. sz.) megfelelően - Deuecher-i Miklós fia: Mihály és Zentheged-i Péter fia: Sebestyén ellenében május 1-jén (oct. Georgii mart.) előttük

Next

/
Oldalképek
Tartalom