Thallóczy Lajos–Áldásy Antal: Magyarország és Szerbia közti összeköttetések oklevéltára 1198-1526. (Budapest, 1907. Magyarország melléktartományainak oklevéltára. Codex diplomaticus partium regno Hungariae adnexarum 2.)

sore castri, et abbatie nostre Petri-Varadini cognovimus, pro quo vobis grates dicimus, offerentes nos vobis, et fratri vestro non solum ad similia, sed ad maiora nos quoque non nulla vobis per eundem voluimus intimari, que indubi­tanter credatis, et sciatis hoc veraciter, neque prius in nobis defuisse, nec defore unquam, quin ad omnem erga vos, et fratrem vestrum benevolentiam et amicitiam et charita­tem semper propensi fuerimus, dummodo et vos vicissim non tam verbo, quam opere et experimento, officium amici erga nos faciatis. Quod si cum rei experientia cognoverimus, sciatis, quia nos quoque annitemur, ut nullo officii, et amicitie genere a nobis, vei a quoquo homine superemur. Dátum etc. Kaprinai kéziratai. Budapesti E. K. LI. 318. CDV. 1494. jan. 11. A csázmai káptalan előtt Komogojnai Frajlekovic János a Gradisa vára körül Brankovics Vuk szerb deszpota özvegye Borbála ellen indított pörök­-től visszalép és beleegyezik abba, hogy Borbála e várat mint Mátyás király adományát továbbra békében birtokolhassa. Starine V. 125. 1. 2. jegyzet. CDVI. 1494. jan. 11. — aug. Dombay Imre kir. alkincstartó 1494. évi számadáskönyvében a magyar­szerb védelemre : Nándor-Fejérvárra vonatkozó tételek. Engel! Gesch. d. ung. R. I. 17—78. CDVII. Buda, 1494. febr. 1. Szapolyai István nádor tudatja, hogy az Egervári László és fia István közt egyrészről, másrészről Brankovics György és János szerb deszpoták között Kozthanicza várának birtoka körül támadt pörben a, szerb desz­poták az idézésre nem jelentek meg, miért is ők, ha meg nem jelené­süknek elfogadható okát adni nem tudják, a szokásos bírságban el fog­nak marasztaltatni. Eredeti, papir, a horvát országos levéltárban, N. R. A. 1559. fasc. 10. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom