Thallóczy Lajos–Áldásy Antal: Magyarország és Szerbia közti összeköttetések oklevéltára 1198-1526. (Budapest, 1907. Magyarország melléktartományainak oklevéltára. Codex diplomaticus partium regno Hungariae adnexarum 2.)
— 21 — sciatis. Verum esset, quod ipse Branus ad illas partes venerat ad decipiendum homines ibi existentes dicendo, quoc dominus rex terram illám ei contulisset et etiam nos. El per istum modum in illa terra situs kenezii stabat ac etiarr aliquos olachos decipiendo deduxit, sed postquam nos audivimus illic equitavimus, et idem Branus de illo loco recessil postquam audivit, quod nos illic equitamus, et dum illic venimus quam plures ex ipsis olachis iterum sunt reversi. Ideo fráter karissime et hoc bene sumus, de vestra autem complacentia multum vestre magnificentie regratiamur. Dátum in Sanctodemetrio feria sexta proxima post festum beati Martini confessoris". Johannes de Horvaty Banus de Machou. Kívülről : Magnifico viro domino Ladislao bano fratri nostro karissimo. Eredeti, papir, zárlatán pecsét töredékeivel, M. 0. D. L. 25330. — A keltezés az orsz. levéltár meghatározása szerint. 1 : t ' 1376-1378 ' nov. 13 után LIX. Körös, 1387. aug. 6. Zsigmond király Korógyi Fülpös liának, ki a lázadó Horváti János bán és Horváti László elfoglalva tartotta mácsói bánságot visszahódítván, az ellenségtől visszafoglalta Bitva, Kölpény és Nándorfejér vár várakat s a Palisnai János volt vránai perjelnek a lázadókhoz állott fiát, Jánost, a Száván átűzte, a Temesvármegyében fekvő Cseri birtokra új adományt ad. Ortvay : Temes vmegye és Temesvár város története. IV. 147. LX. Buda, 1387. nov. 29. Zsigmond király a ragusai tanács kértére elrendeli, hogy a Szerémségben letelepült ragusai kereskedőket a Boszniában és Ráczországban nyert arany és ezüst ki- és bevitelében senki háborgatni ne merészelje. M. D. Ε. Α. III. 650.