Thallóczy Lajos–Barabás Samu: A Blagay-család oklevéltára. Codex diplomaticus comitum de Blagay. (Budapest, 1897. Mon. Hung. Hist. Dipl. 28.)
in Clukam et de Chuka *) transit in Ponikuam, deinde vádit in Ereheuam, hinc vádit in Strazicham, deinde in Mochilcham, hin(c) vádit in Corbauzkam, abhinc in Wlchiam, inde vádit in Lupchinam, deinde vádit in Hemelninam, abhinc in Byztricham, deinde vádit in Grabroam et sic girando determinatur et iungitur mete priori. Ut autem huius rei donatio et confirmatio salva semper et inconcussa sine omni contradictione perpetua perseveret, presentem paginam supra nominato in deo filio nostro ac filie nostre corporali, ac heredum eorundem successoribus contulimus munimine authentici pendentis sigilli nostri 1287 . roboratam. Dátum in Zemlenik, octavo die mensis Maji, anno maj. 8. incarnatione domini Millesimo ducentesimo octuagesimo VII. Eredetije hártyán, melyről a zöld és sárga nyers selyem zsinóron függő pecsét leszakadt, 8. XXVI. 1289. Vilmos, a templariusok magyar- és tótországi nagymestere bizonyítja, hogy Pozobuc fia Fábián Felső-Szvegyevo nevű birtokát husz márkáért Odolenus ispánnak örökbe vallotta. Nos fráter Guillermus de Suaseto, domorum militie templi per Hungáriám et Sclavoniam magister tenore presentium significamus quibus expedit universis, quod constitutus coram nobis et coram iobagionibus castri Fabianus filius Pozobuc, terram suam Suegeuo vocatam superiorem cum omnibus utilitatibus et pertinentiis suis sub antiquis metis, terminis et limitationibus per extimationem proborum virorum Nicolai videlicet de Zkabina, Pribina, Jurini filii Georgii de Greda, Moitini ac aliorum nobilium comiti Odoleno, filio comitis Bogdani, propinco consanguineo suo se vendidisse [pro] viginti marcis denariorum sibi plenarie persolutis est confessus, quam Blasius senior fráter dicti Odoleni astans noluit emere, sed fratri suo comiti Odoleno permisit, qui sibi propriis rebus *) így, a valószínűleg helyesebb Cliika helyett.