Jakó Zsigmond–Valentiny Antal: A torockószent-györgyi Thorotzkay család levéltára. (Kolozsvár, 1944. Erdélyi Nemzeti Múzeum levéltára. 1.)

58. 1523. augusztus lJf. Buda. Lajos király Thorozko-i Ferenc, Antal, Péter és Mátyás kéré­sére — akik Thorozko-i Illés, másként Elyws dictus comes fia: Ist­ván fia: Miklós fia: László fia: másik László fia: Ferencnek a fiai — privilegialis alakban átírja adománylevelét (49. sz.) és a kolozs­monostori konvent jelentését (53. sz.) a beiktatásról. — Dátum Bude in vigília festi Assumptionis Sacratissime Virginis Marié. Anno domini Millesimo Quingentesimo Vigesimo Tertio. Commissio propria domini Regis. — Hátán: Rta folio VjXXXII. Anno conceptionis 1523. Eredetije hártyán, zöld-sárga-kék zsinóron függő ép pecséttel. I. csomó 11. sz. — Másolatban az erdélyi káptalan 1702. július 28-i oklevelében. I. csomó 12. sz. 59. 1523. december 16. Héderfája. Hederffaya-i Barlabassi Lénárt erdélyi alvajda tordai ítélő­székén, június 13-án, Syle-i Forro Lászlóné: Katalin — aki Sauly-i Lukács leánya: Erzsébet leánya: Hona leánya: Lucia asszony fia: néhai Syle-i Antal leánya — Chwch-i Thomory István alvajda levelé­vel felszólíttatta Ozd-i Baladffy Mihályt a 25. sz. alatti záloglevél­ben szóbanforgó részjószág visszaadására. Erre Bykews-i Bancza Ambrus, az alperes ügyvédje, azt felelte, hogy ez az ügy nem tar­tozik az ő urára, mert családi neve nem Walad — mint az a kérdé­ses záloglevélben áll —, hanem Balad. A másik ügyvéd ellenben azt állította, hogy a régi időkben a jegyzők B helyett gyakran W-t írtak és így a záloglevélben említett Walaad Domokos az alperes elődje volt. Az elrendelt bizonyítás során, december 2-án, az alvajda tordai ítélőszékén Terem-i Sychewsd Mihály bemutatta Miklós vajda 1343­ból és Lajos király 1370-ből való okleveleit, melyekben az alperes elődei nem Valaad, hanem Balaad néven szerepelnek. December 16-án pedig Pettend-i (!) Chany Ferenc új felperestárs nevében Demeter nevű servitora bemutatta a 27. sz. alatti levelet. Minthogy azonban ezt az alperes servitora: Márton nem tartotta bizonyító erejűnek, a vajda 1524. február 6-ra az összes oklevelek bemutatását rendeli el. — Dátum in possessione nostra Hederfaya predicta feria quarta proxima post festum Beate Lucie Virginis et Martiris. Anno domini Millesimo Quingentesimo Vigesimo tertio. Átírva János király Tordán 1568. október 28-án kelt oklevelében. VI. csomó 9. sz. — Átírva János király Gyulafehérvárt 1548. június 12-én kelt oklevelében VI. csomó 10. sz. 60. 1533. június 19. Várad. Czybak Imre váradi püspök Halmagh-i Mogha István levelére, melyben fizetése és átengedett lovai száma után érdeklődött, azt válaszolja, hogy úgy Világos vára ostrománál, mint egyéb helyeken tett szolgálatait nem felejtette el, de mivel kifogyott a pénzéből, még egy kis ideig türelmet kér. — Ex arce nostra Waradiensi feria quinta proxima post festum Viti et Modesti martirum. Anno domini 1533.

Next

/
Oldalképek
Tartalom