Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)

quicunque hominum aut huius artis sociorum filium vei Relictam alicuius Magistri sibi matrimonialiter copulauerit similiter et Nati Magistrorum hac arte freti tales vniuersorum Jurium prespecificatorum totaliter liberi sint et habeantur absque Prandio : Septimo Quod Magistri ipsius cehe extraneis hominibus secundum conuentionem cum eis factam pro ligandis ipsorum Yasis liberi sint Octauo Quod postquam tempore Vindemiali Vasa denouo colligata aqua feruenti infusa ad stillacionem summouendam probata fue­rint et defectus aliquis in eis notatus : extunc antequam Musto repleta ad melius reformandum Magistro Doleatori maiori pro cautela ostendantur. Nos itaque memorati Judex et Jurati ciues Attendentes huiusmodi petitiones fore iustas Supplicacionibus memoratorum Magistrorum Doleatorum incli­nati Articulos prescriptos cum tota serie declarata : ae uniuersas constitu­tiones eorundem : admisimus : approbauimus et confirmauimus : ymmo apro­bamus et ratiíicamus Ita tamen decernentes nec aliud habere volentes : ut dictorum Doleatorum quisquis septem antiqua vasa colligare: ambabus [ így] finibus neue [?] vtrisquefundis omni diligencia teneatur, profloreno vno eciam Yasorum si in fundis ut collaterio aut alys indignis locis nova ligna impo­suerit : de sex particulis mereatur lianc septimam íloreni partém Iniungi­mus insuper eisdem diligenciam in laboribus apponere : ut si ex incuria vasa quoruncunque repleta stillauerint: Talis Magister quociens opportunum fuerit precipue a Vindemio [így] usque festum Beati Martini pro emendan­dis vasis per aduocationem accedere teneatur . Alioquin si dampnum euene­rit id exoluere tenebitur : In quorum omnium singulorum premissorum presentes has nras sigillo ciuitatis nostre maiori et Autentico sub appresso consignatas prelibatis Magistris Artis Doleatorum duximus concedendas. Dátum holloswar prefata Sexta feria proxima ante Reminiscere [febr. 23.] Anno domini Millesimo Quingentesimo Septimo. *) CXCIII. b) 1457. Az elébbi czéhszabályolt pontokra osztott német szövege. Abschrifft eynes ehrsamen Rats Brieffs, der königklichen stad Glauszenbúrg, gegeben den ehrsamen Meystern der Bidner Zech. Im iar 1457. 2) Wir Sigmúnd Braun Richter, vnd alle geschworen Ratherrn der Stad Claúszenbúrg, Wir thún Zú wissen yederman, g-egenwertigen vnd zúkünffti­gen durch diszen vnszern brieff, Wie das für vns kommen szeyn disze für­') A kádár czéh leveles ládájában levő eredetiből. 2) A kádár czéh ládájában levő eredetiben is ez évre van téve, de hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom