Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)

bus Nobilium Comitatuum de Kolos de BoboTia et de sancto Emerico x) parcium nostrarum Transsiluanarum uunc constitutis et in futurum consti­tuendis Salutem et gráciám, Cum nos fideles nostros Ciues Hospites et Incolas Ciuitatis nostre Koloswar vocate parcium predictarum, simul cum eorum ipsius Juribus Jurisdicionibus [így] Libertatibus priuilegys gracys et exempcionibus tam per nos quam predecessores nostros diuos reges, Hungarie, felicium recordacionum, eis datis Indultis et concessis, nec non rebus ac bonis eorum quibuslibet, Justis videlizet et legittimis in nostram regiam recepimus proteccionem et tutelam specialeni, viceque nostre maiestatis persone vestre commisimus tuicioni, íidelitati igitur vestre et cuiuslibet vestrorum firmiter precipimus et omnino volentes niandamus, quatenus prefatos Ciues Hospites et Incolas de predicta Koloswar, et Ciui­tatem eandem, in predictis eorum ac ipsius Juribus Judisdiccionibus liberta­tibus priuilegys gracys et exempcionibus rebusque ac Bonis vniuersis, Justis tamen et legittimis, contra quoslibet ipsos ac eam in eisdem indebite et absque Juris tramite impedire, molestare inquietare dampnificare et pertur­bare volentes, protegere manu tenere, tueri et defensare debeatis nostre maiestatis in persona et auctoritate presentibus vobis attributa, mediante, et dictante Juris equitate Secus igitur sub optentu nostre gracie facere non ausuri, Presentes quoque post Lecturam semper reddi Jubemus presentanti. Dátum Zágrábié feria tercia proxima post festum beati Jacobi apostoli, [jul 27.] Anno domini Millesimo qradringentesimo Quinto 2). LXXXIII. 1405. Zsigmond királynak a hét szász szék biróihoz arról költ parancslevele, hogy Kolozsvár pol­gárait jogaikban és kiváltságaikkan védelmezzék s tartsák meg. Sigismundus dei gracia Rex Hungarie Dalmacie Croacie etc. Marcliio­que Brandemburgensis etc. Sacri Romani Impery vicarius generális et regni Bohemie gubernátor, fidelibus suis vniuersis et singulis Saxonibus Septem sedium parcium nostrarum Transsiluanarum, Salutem et gráciám, Cum nos fideles nostros. Ciues Hospites et Incolas Ciuitatis nostre Koloswar vocate parcium predictarum simul cum eorum ac ipsius Juribus Jurisdicionibus [így] libertatibus priuilegys gracys et exempcionibus, tam per nos, quam prede­cessores nostros diuos reges Hungarie, felicium recordacionum eis datis Indultis et concessis, nec non rebus ac bonis eorum quibuslibet Justis vide­') Szent-Imre vármegye vagy Szent-Imre vár iránt a szövegben mondottam el sejtelmemet; tiszta tudásom róla nincs. Ily nevii vármegyét Erdély diplomatikája máig nem ismer. 2) A város levéltárában levő eredetiből, mely hártyára van irva s kívülről a király nagy pecsétével megerősítve. [Fasc. P. Nro 22.]

Next

/
Oldalképek
Tartalom