Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)

annuatim et acl conseruacionem huiusmodi manus porrexerint adiutrices singulis uidelicet festiuitatum et Celebritatis Septem Annos et totidem Quadragenas Octauarum uero et Sex dierum predictorum diebus quibus eeclesiam ipsam uisitauerint et manus adiutrices porrexerint ut prefertur Centum dies de iniunctis eis penitentys misericorditer relaxamus. Dátum romé apud Sanctum petrum uy Idus Decembris [dec. 10.] pontificatus nostri Annno duedecimo Jo de Bononia Zsigmond király Kolozsvár polgárainak Károly ós I. Lajos királyok kiváltságaiban megtar­tását s védelmezését az erdó'n-túli vajdáknak és alvajdáknak megparancsolja. Sigismundus dei gracia Rex Hungarie Dalmacie Croacie Sacrique Romani Impery yicarius generális ac Regni Bohemie gubernátor etc. fideli­bus suis viris Magnificis utrisque Nicolao Woyuodis parcium nostrarum Transsiluanarum ipsorumque Yice Woyuodis et officialibus in Koloswar nunc constitutis et in futurum constituendis Salutem et gráciáin In personis fidelium Ciuium et Uniuersorum Hospitum nostrorum de dicta Koloswar, nostre datur intelligi maiestati quomodo [így] ipsi in libertatibus et antiquis ]) A kolozsvári római kath. plébánia levéltárában levő eredetiből, mely bőr­hártyára tisztán olvashatókig van irva s a zsinór látszó helyéről Ítélve függő pecsét­tel volt megerősitvé, de az el van veszve,. [I. Fasc. Nro 3.] A külső felén ez a mult századbeli jegyzés van rá irva : Nem ránk nézeo leuel — s utána mindjárt ez a másik jegyzés : Ariánus Scripsit. Ezen kivül több névaláírás és különbféle jegyzések vannak, melyek egyháztörténelmi kutatóra tartozván inkább, mint rám, én mellőz­tem. Az első jegyzés azon korból való, midőn ez egyházat unitáriusok birták, mert Ariánus-névvel őket szokták illetni, tehát az 1568 és 1718 közötti időből; az utósó annak a róm. katholikusok birtokába visszamenése idejéből, tehát az 1718. éven innen való időszakból. Az alábbi hasonmásból látható s az oklevélnek oldalára egy­korú kézzel irt jegyzésből ide igtatom még a mit elolvashattam, s a mi azon kor vallásos irányára nézve szintén felvilágosítást nyújt. Az idézett jegyzést hasonmás­ban adni érdekesnek tartom. íme ez : Ennek értelme : Karina, Karine a törvénytevők és theologusok szerénti meg­bocsátása a purgatoriumban kiállandó annyi büntetésnek, mintha valaki negyven napig kenyéren és vizén böjtölne. Lásd : Du Fresne, Glossarium Manuale sat. Tom. 2. 209-10. 11. LXX. 1402.

Next

/
Oldalképek
Tartalom