Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. XI. (Pest, 1855.)

­nitrici nostre carissime aíTicimur, quantum illa magis conside­racione ducti, ut eadem honori nostro Regio ac statui et con­seruacioni Curie sne utilius prouidere possit, possessiones no­strasRegales Domeghaz, Krwppa, Bathongya, Donaththornya et Zenthetornya ac medietates possessionum Kerekeghhaz, et Naghfalw vocatarum, omnino in Comitatu Orodiensi existenci­ura et habitarum nunc apud manus nostras pacifice tentas, et ad Castrum nostrum Lyppa pertinentes ab eodem Castro nostro se­questrantes, Memorate Domine Elyzabeth Genitrici nostre, de eisdem manibus nostris Regiis dedimus, donauimus, et contuli­mus, ymo damus, donamus, et conferimus Jure perpetuo et irre­vocabiliter tenendas possidendas, pariter et habendas. Saluo Jure alieno. Harum literarum nostrarum vigore et testimonio mediante. Quas dum nobis in specie reportate fuerint in formám íiostri privilegij redigi faciemus. Dátum Bude Sabbato proximo post festum beati Valentini martiris. Anno Domini Millesimo quadringentesimo sexagesimo tercio. Mátyás király megparancsolja a leleszi conventnek, hogy Nagy-Dolhai Vajda Mihályt, Alsó-Visói Mandrakozta Pap Mik­lóst és Dragojesthi Miklóst Mármaros megyében a kohnyai ke­rületben eső Alsó-Visó helységbe, mellyet ö külön levele által az emiitett Bolhái Mihály hü szolgálatai tekintetéből ennek és általa a fentebb nevezetteknek adományozott, a szokott módon igtassa be. Kelt Budán február 23-dikán Í463. CCCXXXIX. »z anspachi levelek közöl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom