Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. X. (Pest, 1853.)
rcceptis presentibus sine vlla mora et renitencia aliquali Vniuersaliter et per singula capita vestra, cum omnibus vestris equitibus et majori parte peditum vestrorum, bene armatis et ad bellum dispositis ad festum beati Johannis Baptiste proxime affuturuin in campum Ivaransebes conuenire et congregari debeatis. Vbi et nos deo duce ad terminum illum loco in ipso interesse volumus, Et aliud sub penis in literis ipsius domini nostri Regis exprcssatis facere non ausuri, presentibus perlectis exhibenti restitutis. Dátum Zegedini Sabbato proximo ante festum beatorum Viti et Modesti Martirum. Anno domini Millesimo quadringentesimo quinquagesimo sexto. A szász nemzet szebeni levéltárából. CCLV. Hunyadi János Besztercze örökös grófja stb. az erdélyi hét szász széket a király nevében újólag meginti hogy, miután a király felkelést parancsoló levelére mind eddig mi jelentést sem tett, a szultán pedig seregével negyed napra az ország határainál leend, fejenként keljen fel, és hűtlenség büntetése alatt egész erejével hozzá a Duna révéhez Kevibe jöjöíi, hol a jövő pénteken (június 25-dikén) maga is meg akar jelenni. Kelt Temesvárt junius 22-dikén 1456. Prudentes et Circuinspecti viri, amici nobis honorandi, recordamur vestris amiciciis pridem literas domini nostri Regis domini nostri gloriosissimi misisse, in quibus mandat sua Serenilas vestris Amicicijs, vt vos contra Turcos more exercituantium more alias consueto penes nos insurgentes venire debetis pátriám vestram defensaturi, de quibus nobis hucusque nulla relatio per vos data fűit. Et quia iam Imperátor Turco-