Nagy Imre–Deák Farkas–Nagy Gyula: Hazai oklevéltár 1234-1536. (Budapest, 1879.)

II ii íigar ie clümi 11 i nostri i u A1 b a G y u 1 e celebrata racione quatuor boura contra Thomam de Egrus et Johannem de Thouthaza ac Paulum paruum familiarem eorundem in presencia Baronum Juris ordine aquirere voluisset Tamen ob ordinacionem et composicionem proborum uirorum deuenissent et concordassent eo­modo vt si idem Nicolaus et Thomas certitudinaliter super ipsos famulos suos ipsa nocumenta racione predicti bobus (így) rescire possent extuuc quatuor boues competentes eidem dominico dare te­nerentur et si vsque feriam qui utam proximam post diem Strenna­rum rescire non possent extunc quidquid magister Michael vei suus officialis in presencia Petri rufi vicecomitis de Clus tramite Juris iudicarent prenotati Thomas et Nicolaus acceptare tenerentur. Tali uinculo inserto, quod si in premissis accionibus et aquisicionibus predicti nobiles non starent vei non conparerent extuuc ipsos qua­tuor boues eidem dare et persoluere tenerentur, ad quod se sponte obligarunt idem nobiles voluntati (így). Dátum albe transsyluane tercio die dicte congregacionis prenotate anno domini M° ccc° L m 0 nono. K i v ü 1: Pro dominico hospite de Clusakana contra Nico­laum vos et Thomam rufum super facto quatuor boum feria quinta proxima post diem Strennarum fienda (így) memorialis. Papíron, zárlatán nagy kerek pecsét töredékeivel, melyből egy kiter­jesztett szárnyú sárkány alakja még kivehető ; a pecsét körirata: S. DIO­NIS(ii woyuode) TRANSILVANI ET COMITIS DE ZONYK f- Eredetije a gr. Wass cs. czegei ltárában. Közli: Deák Farka s. 24S. 1. Lájos király meghagyja a jászói conventnek, hogy az Uz fia János és ennek fia Akos részéről bizonyos németfalvi bir­tokrészük jogtalan használata miatt vádolt roskoványi nemesek ellen vizsgálatot tartson. Visegrád, 1360. máj. 22. Lodovicus dei gracia Rex Hungarie fidelibus suis conventui de Jazo Salutem et gráciám. Dicitur nobis in personis Johannis filii \vz et akus filii sui de Nemethfalw, quod Demetrius, Kene et Pal­cha filii Chank, Mathe, Petrus et Egidius filii Chana de Ruskuan

Next

/
Oldalképek
Tartalom