Nagy Imre: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VIII. (Budapest, 1891.)

nomina sunt Kwees Yros es Wechena; item dimitto uxori mee quatuor boves et unum equurn, quos cum pecunia ipsius com­paraveram; item do ecclesie sancti Nicholai de Funov pulsato­rem nomine Muncad; item do Byka comiti ancillam nomine Mogodia. Actum anno Yincencio preposito, Zoeno le­ctore, Simoné cantore, Andrea archidiacono Bachiensi, Adriano custode, Andrea archidiacono Sirmiensi, (aliis)que canonicis deo feliciter ministrantibus. A pecsét az alsó két részen ki van vágva, innét a hiányok ; alúl chyrographum rajta. Eredetije az orsz. It. kincst. oszt. dipl. oszt. 30,292. Közli: Kovács N. Az évszámra vonatkozólag v. ö. Wenzel VII. 181. és XI. 336. 32. Gömöri Fülöp comes bizony ságlevele, hogy Szalancs gömöri vár­Jobbágy és rokonai, bizonyos földet a Balog folyó mellett, Czimpornak ~éirPeUrneTTeladlak. 1244 körül. Nos comes Philipr.s de Gumur omnibus ad quos presens scriptum venitur notum facimus, quod iobagiones castri, Simon, Pouka, Hunth filius Stryznoe, Zalamch filius Egidii ad nostram venientes presenciam nobis retulerunt, quod quandam terram eorum quam in communi habebant iuxta fluvium Balogh, cum permissione aliorum cognatorum, suorum, Petri Cusud Simonis Ythemer Vodos Benedicti Andree Endree Johannis Petri Vrban, Petri filii supradicti Petri, qui eiusdem terre habent partém reli­quam, vendidissent Cympor et Petro pro quinque marcis argenti, simulcum omnibus domibus et curia solius Hunt predicti, quam hatuit idem H(unt) io hac terra. Idem autem Cympor Petrus ipsas quinque marcas iisdem Zalamcio etsuis propinquis supra­dictis in presencia nostra et aliorum iobagionum castri, Zabragy Laurencii et Manche, qui eo die apud nos erant, plene dixit per­solvibse; terra vero predicta quam supranominati viri vendidr­runt, non fűit ipsis hereditaria sed aliunde iusto titulo acquisita. Ut autem hoc factum inconcussum perseveret, peticione útra-

Next

/
Oldalképek
Tartalom