Nagy Imre: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VIII. (Budapest, 1891.)

hanne cantore, Mathia custode existentibus; pristaldo autem Stephano de villa Vehud existente. A veszprémi káptalannak «Michael filius Nicolai filii Markaifi de Meneke» kérésére 1346-ban aug. 24-én kiállított átiratából, melyet ugyancsak a nevezett Mihály kérelmére László prépost, I. Lajos kir. cancellárja, 1355-ben ismét átirt. Ez utóbbi oklevél az orsz. ltárban dipl. oszt. 4475. őriztetik. Közli: Csánky Dezső. 19. Köbőlkuti Péter alnddor előtt Phile és testvére Tamás, s Farkas pataki comes egy részről, más részről pedig Mikhis comes fia Mikő, ennek atyjafiai belenyugvásával Maly birtok iránt kiegyeznek, oly módon, hogy ez amazoknak az említett birtokot hetvenhét márkáért eladja. 1234. Petrus de Cubulcuth vice palatínus omnibus literas pre­sentes inspecturis salutem in vero salutari. Presentibus notum fieri volumus et futuris, quod cum Pbila, magister Tomas fráter eiusdem et Forcasius comes de Potoch, Micou íUiumJSicolai comitis ad nostram citasset presenciam, ipse Micou in quatuor terminis nunquam comparuit, quem licet de iure pro oiíensione tot terminorum pro convicto habere debuissemus, ad convin­cendam tamen maliciam eiusdem quintum terminum pristaldo nostro dare precepimus, qui in ipso quinto termino personaliter comparuit, contra quem predictus Fila, magister T(omas), fráter eius et Forcasius comes taliter responderunt, quod cum ipse ter­ram ipsius quandam hereditariam nomine Maly, ij)sis ad tem­pus, videlicet a Pascha usque ad festum sancti Micahelis sub tali condicione pro sexaginta marcis invggiasset, quod nisi illo tem­pore posset remutare, extunc iuxlaestimacionem provincialium vendere eisdem se suscepisset, nec ipse illo tempore assignato remutasset, nec post transactum tempus sane ad revolucionem anni ut se obligaverat vendere eisdem voluisset, qui superadden­tes tantam gráciám dicebant, quod quamvis ipsum ad vendendam terram suum ordine iudiciario cogere possent, aduch (így: adhuc helyett) tamen si vellet terram suam, videlicet quam ipsis obligave-

Next

/
Oldalképek
Tartalom