Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius IV. (Győr, 1867.)
pro se et pro Andrea ac Dyonisio fratribus suis coram nobis constítutus terciam partém terre Munurowsd que ipsos filios Andree liereditario Jure tangebat ut dicebat cum omnibus vtilitatibus suis et pertinencys vniuersis necnon cum sessionibus ac domibus in eadem existentibus pignori se dixerunt obligasse comiti dominico et Emerico filys Comitis Emerici de eadem Nadasd pro tribus marcis plenarie receptis ab eodem a festő beati petri apostoli usque terciam ipsius festi reuolucionem, Ita ut predictus Ladizlaus et fratres sui medio tempore ipsam terciam partém impignoratam redimere non posset sicut quelibet ipsorum parcium annuit et concessit completo autem Triennio cum ipsis tribus marcis quandocunque poterit redimendi habét facultatem dátum in festő beati petri apostoli Anno domini M u CC°. nonagesimo tercio. Ugyan a vasvári káptalannak alább az 1328-ik évnél közölt átiratából. Okmányunkban emiitett Nádasdy Lászlónak leánya volt Margit, Magyar Pálné, ki a pápóczi prépostságot alapította. Lásd „Hazai Okmánytár" II. köt. 322. 323. lap. Monorósdra vonatkozólag 1. i. m. III. köt. 45. lapján mondottakat. Nagy I. A győri káptalan előtt a Ják nemzetségbeliek a Sitkei és más családokkal a k'özt'ók fennforgó viszályokra nézve kiegyezkednek. 1293. nov. 3. (Nos Capitulum ecclesie Jauriensis omnibus) Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum seric uolumus peruenire. Quod llenoldus et Jaak comites fily Ebed (qui comes Jaak sicut pro se ita) et pro Stephano et Myke ac alys filys suis Item pro Kemen filio Ivemen. Item Gregorius filius Sandur pro se ac pro Ihanne filio Martini et (altero Johanne filio Tristani ac pro Mi)caele filio Thome, uniuersí eorum, tam pro se, quam pro filys suis et proximis uniuersis, ab una parte. Chepanus filius 62.