Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius IV. (Győr, 1867.)
tedicti, piacúit nobis, consencientibus Nicolao et Georgio ; vt patronaturn predicti Monastery adnos recepto, eis in concambio similí prouidere dignaremur Nos itaque ipsum Monasterium ad nos recipientes, et de beneplacito et consensu eorundem iuuenum possessiones Zederves et Momad vocatas, eisdem Nycolao, et Georgio, et per eos, ipsorum lieredibus; heredumque successoribus ín commutacionem dicti patronatus iure perpetuo, irreuocabiliter possidendas, sub eisdem certis metis, et terminis, inquibus populi nostri, paratores arcus qui super predictis nuisse dínoscuntur, Vt igitur predicti concamby seu commutacionis series, robur perpetue tirmitatis obtineat presentes concessimus litteras sigillí nostri munimine Roboratas. Dátum per manus magistri farcasy Albensis ecclesie electi, aule nostre vicecancellary Dílecti et tidelis nostri, Anno domini Millesimo Ducentesímo Sexagesimo quiiíto. Regni autem nostri anno Tricesimo. V. István király 1270-dik évi eredeti átiratából; 1. alább a 27. szám alatt. Fejér: Cod. dipl. VII. 1. 328. röviden és hibásan említi. Ráth Károly. •> 'I Vfí, A vasvári káptalan előtt Sándur és Csepán jáki nemesek bizonyos részbirtokaikat elzálogosítják. 1265. sept. 29. Nos Capitulum ecclesie Sancti Michaelis de castro ferreo, presentes litteras damus prómemoria, quod Sandur tilius Gregory nobilis de Jak coram nobis personaliter constitutus porcionem suam prouenientem sibi in terra Keuruselee vocata, empta scilicet a Nicolao filio Bartholomeí pignori obligauit Mike filio Jak qui aderat pro vna marca, Item similiter Chepanus filius Pousc pro quo Wz fráter suus comparuit in eadem terra porcionem suam inpignorauit eidem Mike, eodem modo pro vna marca receptis ab eodem a festő sancti Michaelis ad decem annos ita quod si decimo Anno coinpleto dicti Sandur et Chepanus ipsas marcas in denarys viennensi-