Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius III. (Győr, 1866.)
filys eiusdem, datis, nobisque loquentibus, Reuerenter receptis, Juxta quarum, continenciam vnacum Magistro petro de Alba, homine vestro, de Curia Regia, per vos ad Id, specialiter transmisso, inter alios homines vestros In prefatis litteris vestris conscriptos, expresse, nominato, Nostrum hominem videlicet dominum Stephanum Archidiaconuin Mosoniensem, socium et concanonicum nostrum ad contenta dictarum litterarum vestrarum peragenda nostro pro testimonio, fidedignum duxissemus, transmittendum, Qui, tandem adnos exinde reuersi, nobis concorditer retulerunt, quod prefatus homo vester presente dicto nostro testimonio feria tercia proxima post dominicam Ramispalmarum proxime preteritam ad facies piscaturarum Ewryn vocatarum ac Insu 1 e KyszathonZygethe necnon terrarum arabilium, et pratorum in prefatis litteris vestris adiudicatorys et pariter Restatutorys expressataruni Nuper vigore cuiusdam Iniuste et falsé, Attestacionis a manibus prefatorum, Jeronimi Kolos et filiorum suorum, Magnitico Emerico de hedrehwara, Comiti Cornitatus de posega, ac Egregio Nicolao fratri eiusdem vterino statutarum, Vicinis et commetaneis ipsarum, et signanter Mathia filio Gregory, Johanne filio Johannis, de Erseklely, Gregorio Choka, petro filio Johannis Michaele fratre eiusdem, petri, de Wythelek, Andrea filio ladislai, paulo Michaele filio Jacobi, Simoné filio Georgy de Weresthw, Thoma filio Marci, Michaele filio alterius Marcy, Nicolao de Markhaza, paulo Aczel, Abraham et Johanne filys Benedíctj, de Kysthany, Valentino Keneres de ífelsewrs, Judieibusnobilium, Mathia filio Dominicy, petro filio ladislai, de predicta Kysthany, ladislao et Michaele filys Nicolai de eadem, Conuocatis, accessisset, easdem piscaturas, Insulam necnon terras Arabiles et prata Restatuisset, et omisisset, prefatis Jeronimo Kolos ac ladislao et Emerico filys eiusdem Jure ipsis Incumbentj, perpetue possidendas, tenendas et habendas protunc lapide eciam de ipso danubio extracto et de suo loco, amoto, facta prius et habita, a prefatis, Mathia filio Gregory Johanne filio Johannis de Erseklely, Gregorio Choka petro filio Johannis Michaele fratre eiusdem petri, de Wythelek, Andrea filio ladislai, paulo, Michaele filio Jacobi, Symone filio Georgy de Weresthw, Thoma filio Marcj, Michaele filio alte-