Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius II. (Győr, 1865.)

domini nunc venturas, racionem exinde reddituros Efficacem premissos eciam Jobagiones eorundem, eisdem statuere com­mittendo litis pendencia si qua foret inter ipsos non obstante Et post hec huiusmodi rescite veritatis premissorum ac resta­tucionis et Ewocacionis seriem cum proprys, et possessionum attestancium necnon Ewocatorum et Statui commissorum no­minibus, ad easdem octauas per vos et dictum, Capitulum no­bis suomodo rescribi volumus et mandamus Secus non facturi, presentibus perlectis exhibenti restitutis, Dátum Wacie feria sexta, proxima, post festum, Concepcionis Virginis gloriose, Anno domini Millesimo quadringentesimo quadragesimo Nono. Garai László nádor 1450-ik évi itóletlevelcből, melynek hártyára irt eredetie korogi Lippich László birtokában van Győrött. Ráth K. 106. Az országos tanács, a somogyi tizedet a feliérvári prépost és káptalana ellenében, Döbröntei Tamásnak mint a pannonhalmi gyülekezet kormányzójának és a monostornak itéli oda. Buda, 1451. mart. 13. Nos Prelati Barones Nobiles et proceres Regni Hungarie vniuersi Memorie commendantes tenore presencium significa­mus quibus cxpedít vniuersis, Quod dominus Johannes Cano­nicus et Decanus ecclesie Albensis, pro honorabilibus domino preposito et Capitulo loci eiusdem cum Procuratorys litteris eiusdem Capituli Juxta continenciam litterarum nostrarum Pro­rogatoriarum In octauis festi Epiphaniarum domini, in figura nostri Judicy comparendo, contra venerabilem virum dominum Thomam de Debrenthe Gubernátorom abbacie sancti Martini Sacrimontis Panonie, et suum Conuentum proposuit eomodo Quod quamuis alias ipsi cum Abbate et Conuentu dicti Mo­nastery sancti Martini Sacrimontis panonie Super vinis deci­malibus de certis vineís in promontorys nonnullarum posses­sionum in Comitatu Sj'migiensi adiacencium habitis et exi­stentibus, quarum nomina in certis litteris Adiudícatorys et Sentencionalibus condam Magnifici domini Laurencii de Hed­Hazai Okmánytar. II. köt. 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom