Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius I. (Győr, 1865.)
Eredetie hártyán Horváth Elek csöngei (Vas m.) közbirtokosnál. Écs és Roasd most Ravazd Győr megyei helységek. Nagy I. 53. A veszprémi káptalan előtt több ajkai nemesek bizonyos ajkai, birtokukat magok közt felosztván, el is határolják. 1278. jul. 27. Ajkai Marczel Ajkai Pál imm^m^—mm^ -mmmmmmmm*. Pál comes, Máté Bolta, Pál. Nos Capitulum Wesprimiensis ecclesie Damus pro memória. quod comite Paulo filio Marcelli pro se et pro Matlie fratre suo. ex vna parte; et Gyliano pro se similiter, et Nycolao fratre suo Item Boltha filio Pauli pro se et pro Paulo fratre suo; ex altéra, nobilibus de villa Ayka, in nostri presencia constitutis. idem Comes Paulus proposuit; quod porcionem in terra hereditaria ipsum et prememoratum fratrem suum contingentem. terciam videlicet partém eiusdem terre que habita inter ipsos diuisione inter terram Gyliani. ac fratris sui; et terram Boltha sev fratrum suorum. eis fuerat assignata iuxta nostrorum priuilegiorum continenciam ut dixerunt; pro bono pacis et concordie. ac speciali dileccione predicto — rum suorum cognatorum. eisdem Gylyano et Boltha et ipsorum fratribus dedissent et assignassent. cum omnibus suis utilitatibus perpetuo possidendam et ab ipsis in concambium eiusdem porcionis tantumdem terre. ex parte finis, ex ipsorum hereditaria porcione ex parte prati quod Bagha rethc appellatur cum omnibus similiter suis utilitatibus habendam peretnpniter recepissent. Que terra a terris predictorum Gyliani et Boltha ac fratrum suorum taliter distinguitur sicut partes retulerunt Incipit enim ante fores ecclesie beati Remigy de eadem villa Ayka. et procedens, supra molendinum Georgy transit fluuium Tornua. et continsrit duas metas iuxta eundem fluuium collo-