Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius I. (Győr, 1865.)

V ,3 Csák nemzetségből származott Miklós végrendelete szentke­reszti, vérteserdei, csákvári, miliályi, kázméri és pethleni (ez utolsó három Sopron megyében) javairól. 1237. Csák nemzetségből Ugrin Miklós esztergomi érsek. comes Izsák, Lörincz, János. Innomine patris et fily et spiritus sancti Amen. Alben­sis ecclesie capitulum uniuersis presentibus et posteris pre­sentes literas inspecturis salutem inperpetuum. Vir nobilis et illustris comes Nycolaus. fráter. Vgrini archiepiscopi quondam íStrigoniensis de genere. Chac. cum filio suo primogenito. Ysac inpresencia nostri constitutus publica in hunc modum re­tulit assercione. Ego comes Nycolaus fráter. Vgrini. Archiepi­scopi quondam Strigoniensis precauens in futurum dissensiones fortasse, et contenciones inter filios meos futuras volens pre­uenire possessiones meas et facultates testamentaliter distribui. Primam terram que est iuxta ecclesiam sancte crucis legaui tribus íiliis meis in conmune. videlicet. Ysac. primogenito meo. Laurencio. et Johanni taliter disponendo. ut quilibet eorum super eam terram adsuum uelle edificia constituat. Edificia uero Juniori filio meo legaui. Et porcionem meam de silua Wertus similiter eisdem incommune legaui cum sex custodi­bus siluarum. qui inuilla. Ecur cohabitant. de quibus duo. sci­licet. Gregorium. et Jaxam. Ysac. legaui reliquos uero quatuor. scilicet Georgium. Bersam. Zugud. et Miscam. duobus mino­ribus legaui. Et ipsam terram. Ecur. ipsis incommune. Deinde. Ysac filio meo inprimis legaui terram. Keregj. cum septem li­bertinis. quorum nomina hec sunt. Nychu. Tyvodor. Mogchu. Rodus. Iba. Mogus et Schereda. Item legaui eidem terram de­uilla. Celum. absque libertinis. Item legaui eidem terram. Vrund. cum quatuor libertinis. quorum nomina hec sunt. Egud. Acholt. Buzad. et Mathey. Item legaui eidem terram Tubogd. cum septem libertinis quorum nomina hec sunt. Inciman. An-

Next

/
Oldalképek
Tartalom