Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius I. (Győr, 1865.)
quibuslibet Justiciarys Regni sui et eorum vices gerentibus nunc et pro tempore constitutis quibus presentes ostendentur salutem et gráciám. Noveritis quod bonorabilis vir Fráter Wylermus Abbas Sancti Martini de sacro monte Pannonié fidelis Capellanus noster ad nostram accedens presenciam conquestus extitit in hunc modum, Quod quia Monasterium eiusdem Sancti Martini esset fundamento Regum Progenitorum nostrorum felicis memorie, et ipse in ipsum Monasterium per nos ut humilis Capellanus noster esset locatus ideo nihil penitus de juribus et possessionibus ipsius monastery absque scitu nostro ammittere vei quoquo modo ab ipsa Ecclesia alienare auderet. Dicit igitur quod super í 11 o foro quod sub prcdicto Monasterio in villa Alsók vocata celebrato citatus et ad iudiciariam presenciam ordine juris euöcatus esset, cum igitur Nos predictam Ecclesiam Sancti Martini in juribus suis quibus ipsa inucnimus fúltam et inunitam indemnitcr conservare intendamus et dictum fórum apud ipsam Ecclesiam in predicta villa Alsók inuenerimus volumus ct tidelitati vestre firmiter precipicndo damus in mandatis quatenus eundem Dominum Abbatem super facto predicti fori de Alsók judieare vei vestro compellere adstare iudicatui non audeatis. Aliiul sicut nostram gráciám charam habetis non facturi. Dátum in Wissegrád feria sexta proxima post quindenas Pasce. Anno domini MCCCXXX quarto. Eredetie a panonhalmi gyül. h. It. 48. J. Alsók a inai Szent-Márton mezö-városa Györ megyében. Ráth K. 113. Lóránd Vas és Sopron megyék főispánjának bizonyságlevele , lioyy a Sopron városi polgárok, a győri püspök által elfoglalt és Rákos falu határa s a Fertő tava mellett fekvő földrész birtokába visszahelyeztettek. Sopron, 1335. mart. 12. Nos magister Lorandus Comes Castri ferrei et Supruniensis. Significamus universis quibus presentes ostenduntur.