Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)

III. 1 ac gemmis pretiosis laboratos adván át Reverendo Domino Thomae episcopo Agriensi pro aliquot millibus florenis, megtekintvén a múltban tanúsított sokirányú hűséges szolgálatait, easdem res nostras neki adjuk, nullum ius redimendi vei repetendi nobis vei heredibus nostris reservando vei reliquendo. Dátum in castro nostro Gwla secundo die festi depositionis Sancti Ladislai Regis. Anno Domini Millesimo Quadringentesimo Nonagesimo quarto. (Magyar Sión 1865. évf. 64. 1.) Megjegyzés. A fenti oklevélben említett kölcsön összege 5200 frt volt s az annál is értékesebb drága mívű arany feszület Bakócz, a későbbi prímás révén az eszter­gomi székesegyházé lett s annak kincstárában ma is megvan. Ez az úgynevezett «Cor­vin-kalvária» egyik legnagyobb kincse az esztergomi székesegyháznak. Művészi szem­pontból méltatta legutoljára néhai Mihalik József, anélkül, hogy ezt a fentebbi ok­levelet ismerné, sőt az, amit cikkében Corvin Jánossal kapcsolatban ír, igen hézagos és hibás. (Magyarország történeti emlékei — Budapest, 1912—13 — 209—211. 1.) Ezidőben találkozunk «Blasius castellanus castri de Jula» személyével, aki fele­sége meg három testvére társaságában Rómába zarándokolt s ott 1494 május 30-án írta be nevét a Santo Spirito nevű kórházba, azaz confraternitásba. (Monumenta Yaticana Hungáriáé II. kötete — Budapest, 1889 — 42. 1.) 50. Gyula, 1494 október 9. Corvin János herceg Sturczer Györgynek. Utasítja, hogy besztercebányai házát meg a körüli bányáit a hozzátartozó falvakkal és terményekkel adja át Thurzó János krakói konzulnak és fiának, kivéve a kész, már kitermelt rezet. Dátum in oppido nostro Gywla in festő Beati Dionisii martvris. Anno domini Millesimo Quadringentesimo Nonagesimo Quarto ; etc. (Hatvani Mihály: Brüsseli okmánytár I. kötete — Pest, 1857— 12—13. lapján, hibá­s?n 1490 alatt közölve. Hártyán.) Megjegyzés. A fenti napról Corvin János egy másik rendeletével Debrecen földes­uraként intézkedik a város panasza dolgában. 1 A herceg egyébként ezúttal hosszú időt töltött Gyulán, mert még 1495 március 4-én is innen intézkedik egyik horvát híve ügyében. 2 1 Kivonata: Debreczen város levéltára diplomagyüjteménvének regesztái — Debreczen» 1916 — 233. sz. a. 2 Oklevele az Orsz. ltár Dl. 33003 alatt. 51. Buda, 1495 április 11. II. Ulászló király a Váradi káptalannak. Vizsgálja meg azt a hatalmaskodást, melyet Czibak Ferenc és fia János job­bágyai Corvin János gyulai birtokán és egyebütt végeztek. Wladislaus dei gratia Rex Hungáriáé, Bohemiae etc. Fidelibus nostris Capitulo Ecclesiae Waradiensis. Salutem et gratiam. Exponitur nobis in persona fidelis nostri Illustris lohannis Corvini . . . ducis . . . quomodo in Carnisprivio proxime praeterito providi Iohannes et Michael Zabo . . . jobagiones Nobilium i Francisci et lohannis Czvbak de Gyeres in possessione eorundem Warsan vocata commorantes ex commissione eorundem dominorum scilicet ipsorum manibus armatis et potentiariis liberam viam, in qua Petrus filius Martini Kyosi in Wary,

Next

/
Oldalképek
Tartalom