Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)
593. Beregszász, 1566 január 23. Csáky Pál, Zay Ferenc felsőmagyarországi főkapitánynak. A Konstantinápolyból visszatért Bornemisza László jelentése szerint a szultán tavaszkor Magyarországba jön, hogy Gyula, Eger és Sziget várát elfoglalja ; az elsőt még a jégolvadás előtt : quia postea solutis glaciebus et nivibus propter aquarum inundationem, non ita facile efficere posset. 1 (Staatsarchiv. Wien. Turcica. Másolat.) 1 Ezt egyidejűleg s ugyanott Horváth Ferenc szolgája is előadta ily szavakkal : Praeterea dixit, quod Turcae Temesienses et alii certo proposuerant in vadere suburbium oppidi Gywlensis, donec glacies durant. Sed tarnen hucusque Deus illis fortunam non dedisset ad exequendum suum propositum. (Kiv. Békésm. VIII. Évk. 29. 1.) 594. Kányafölde vára, 1566 január 25. Kerechéni László gyulai főkapitány Miksa királynak. Jelenti Frangepan Klárával tartandó lakodalma napját és kéri, tisztelje meg azon képviseletével. Sacratissima Caesarea Regiaque Maiestas. Domine, domine mihi clementissime. Post fidelium servitiorum meorum in gratiam S. Maiestatis Vestrae humillimam ac perpetuam commendationem. Etsi nulla mea merita, nec servitia exigant, ut S. Maiestatem V ra m hac mea supplicatione saltim attingere liceat, verum, ut videar gratia et liberalitate S. Maiestatis V ra e prosequi, sperans etiam et plane confidens, ut si quid hac mea supplicatione erratum aut limites merito transgressum fuerit, mihi benigne condonatum iri ; hac spe ductus, volui S. Maiestati V ra e humillime significare, qualiter proximis diebus, Deo Maximo ita disponente, generosam puellam Ciaram, filiam Spectabiiis et Mag c i Domini Nicolai de Frangipanibus, Comitis de Tersach ritu divino desponsavi, nuptias itaque meas statui die dominico Carnisprivii proxime venturo, in arce mea Kanyafeolde celebrare, quare Maiestatem V ra m Sacram humillime supplico, tanquam Domino et Principi clementissimo, dignetur nuptias meas die et loco in praescriptis per specialem suum hominem decorare, quod apud S. Maiestatem yram perpetuis servitiis promereri contendam. Deus Optimus Maximus conservat S. Maiestatem V ra m diutissime felicem atque incolumem, in cuius gratiam nie et mea fidelia atque perpetua servitia humillime commendo. Datum in praedicta arce mea Kanyafeolde, die 25. Ianuarii. Anno domini 1566. S. Maiestatis Vestrae fidelis ac humilis Servitor Ladislaus Kerecheni mpr Kiilcíme: Sacratissimae Imperatoriae ac Regiae Maiestati etc. Domino, domino meo semper clementissimo. (Hofkammerarchiv. Wien. Familienakten C 67.) Megjegyzés. Fenti levelét írója saját fia, Kerechéni Kristóf útján személyesen adatta át a királynak s midőn őt lakodalmára meghívta, atyja amaz óhajtását is tolmácsolta, hogy ha lehetséges, Thurzó Eleket küldesse le arra, aki mostanában tartotta kézfogását gróf Zrínyi (Miklós) leányával. Kívánsága azonban nem teljesült, mivel a király (1566 február 15-i levelével) Tekhl Lukácsot bízta meg képviseletével, aki az új házaspárnak «ein vergult silbernen Trinkgeschirr» átadásával kedveskedett ura nevében. (Mindkét id. levél ugyanott.) II. 24