Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)

575. Wien, 1565 július 4. Miksa király a Magyar kamarának. A Pankota és Jenő jelöl fenyegető veszély miatt a Gyula köriili hat vármegye hirtelen húsz denárnyi adót vetett ki katonaszedésre, amihez hozzájárul. Cum e proventibus sex comitatum Gywlae vicinorum Zarand, Arad, Chanad. Bekes, Chongrad et Zolnok exterioris ad nos datis literis, tum articulo epistolae Mag c i Ladislai Kerecheni accipietis, illos requisitos, dicam unius floreni nuper obtulisse, supplicantes, quum superioribus diebus singuli coloni in periculo arcium Pankotha et Jenew ad conductionem militum vicenos denarios contri­buerint, kívánságukat méltányolva rendeljük, hogy azt rendes adójuk összegéből levonjátok. (Orsz. ltár. Budapest. Ben. res. Eredeti.) 576. Szatmár, 1565 július 11. Kerechéni László és Mágochy Gáspár Miksa királynak. Rendeletére ide jöttek több mint ezer főnyi haddal, résztvenni a mostani (erdélyi) hadjáratban. De menlevelet kérnek arról, hogy nem lesznek okai az esetleges bajnak, amely távollétük alatt váraikat : Egert és Gyulát érné. A Gyulá­hoz tartozó várak rendeivel megszavaztatta Kerechéni, hogy az idei adót azon­nal a hadak szükségletére adják. Ezért sürgős intézkedését kéri, hogy mielőbb jöjjön az adórovó annak beszedésére. (Staatsarchiv. Wien. Hungarica.) 577. Wien, 1565 július 11. Miksa király Kerechéni László főkapitánynak. Szatmárra érkezéséről értesülvén leveléből, további hűségre inti. Kémek kiküldésében tanúsított ügybuzgóságát köszöni. (Staatsarchiv. Wien. Hungarica. Fog.) 578. Wien, 1565 július 20. Miksa király Kerechéni László és Mágochy Gáspár kapitányoknak. Válasz levelükre. Felmenti őket minden felelősség alól a netán váraikat ért baj esetére, feltéve, hogy megbízható helyetteseket hagytak bennük. Kerechénit külön dicséri az adómegszavazás keresztülviteléért. (Staatsarchiv Wien. Ungarn 91. Fog.) 579. Szatmár, 1565 július 22. Kerechéni László főkapitány Miksa királynak. Megértvén, hogy mi az akadálya a János Zsigmonddal folytatott béke­alkudozások meghiúsultának, Miksa király levelét megküldte Báthory Kristóf­nak. Ez aztán magyarul felelt neki, biztosítván, hogy a béke érdekében új emberü­ket küldik a királyhoz. Dátum ex Zakmar, 22. lulii 1. 5. 6. 5. (Staatsarchiv. Wien. Hungarica. Sajátkezű.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom