Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)

ut arcem et civitatem nomine M ti s V ra e teneant et custodiant, ac a conclusione et tractatione inita et in scriptis redacta super ipso negotio Giulae nullo modo recedant. (Staatsarchiv. Wien. Hungarica. Kiv. Tört. Tár 1892. évf. 144. 1.) Megjegyzés. Pathóchy Ferenc úgylátszik 1552 április 11-én halt meg, amennyi­ben Gvuía várában eznap kelt levelükkel indítják Castaldóhoz bízott emberüket, Olchyardi Istvánt pelsőczi Bebek György és Pathóchy Boldizsár, akik végig beteg­ágya mellett állottak és őrködtek érdekeire. (Bécsi államlevéltár. Hungarica.) 242. Gyula vára, 1552 április 16. Özv. Pathóchy Ferencné-Thurzó Margit Castaldo János tábornoknak. Mindenben néhai ura akaratát óhajtván teljesíteni, kész átadni várát a kikötött összeg ellenében s ezért kéri, adjon mindenben teljes hitelt hozzá küldött két hü meg­bízott emberének. Illustrissime ac Magnifice domine, domine et tanquam páter nobis gratio­sissime. Post servitiorum meorum commendationem. Quamvis nuper post obitum statim domini et mariti nostri charissimi medio Egregii domini Stephani literati de Olchyard Dominationi V ra e Illmae a c Mag cae supplicaveramus, ut donec a Ser m a M t e Regia nuntius noster cum gratiosa rela­tione rediret in depositione illius summae, pro qua, iuxta deliberationem cum Dominatione V r a Ill m a ac Mag c a factam, dominus noster et maritus charissimus permortuus castro isto Gywla excedere debebat, Do. V r a Ill m a ac Mag c a aliquam exiguam moram pateretur, attamen cum considerassemus partim huius tempo­ris statum, partim vero bonam de isto tractatu Regiae M ti s voluntatem, insuper fidem ac fidelitatem domini ac mariti nostri, quibus mediante hunc tractatum cum Do. V r a Ill m a ac Mag c a et incoeperat et concluserat, visum est nobis con­sultius, ut nil tale quicquam attemptaremus, quod voluntati Sacra ma e Regiae M tis fideique ac iuramento mariti et domini nostri obstare ac nocere videretur, prae­sertim cum et domini nostri ultimo quoque suo testamento omnia nostra negotia protectioni ac defensioni Dominationis V ra e Ill ma e ac Mag ca e submiserit. Misimus itaque ad Dominationem V ra m Mag ca m hos famulos nostros, nobiles Ludovicum Pesthiensem ac Ioannem literatum de Belymegier cum pleno mandato pro illa summa repetenda. Quare supplicamus Dominationi V ra e Ill ma e ac Mag ca e, tan­quam domino et patri nostro gratioso, ut quicquid praefati famuli nostri nomine nostro Dominationi V ra e Mag ca e dixerint, Dominatio V r a Mag c a credere dignetur, ea enim dicta sunt, quae a nobis dicenda acceperunt. In reliquo Dominationem yram íjjmam a c Mag ca m felicissime valere desideramus. Dátum ex castro Gywla, Sabbato ante Paschae. Anno 1552. Eiusdem Do. V- Illmae a c Mag- famula Margaréta Turzo Relicta Mag c i condam Francisci Pathóchy etc. (Staatsarchiv. Wien. Hungarica.) Megjegyzés. Thurzó Margit első ura Kun Kocsárd volt s Pathóchy Ferenc őt özvegyként úgylátszik 1537-ben vette feleségül, amennyiben ekkor perli első ura szolnoki birtokait. (Békés vm. tört. III. köt. 123. 1.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom