Fejér, Georgius: Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis. Tomi VI. Vol. 2. (Budae, 1830.)

vnomisi, dabo tibi Galaeciara tali pacto, vt td adiuues mihi acquirere totam terrara de Leon , et de Castella; et postquam inde Dominus pacifice fuero, dabo tibi Gallaeciam, vt postquam eara ti­bi dedero, dimittas mihi terras de Leon et de Ca stella. Igilur Deo iubente, sic quoque Sancta Dei Ecclesia piis orationibus interueniat. Amen. Anno circiter MXCIV. " Fragmentum Conuentionis inter Kaynaldum Gallaciae, et Henricura Portugaliiae Comites Hugoni , Abbati Cluniacensi factae. Spi­cilegium — Lucae D' Achery. Parisiis Tom. IIF. in fol. p k 418. Ez idoben tehat Alfons Kiraly' ve­jei orszagan meg csak osztoztak. T. i. annak, ki egy nemzetiinket erdeklo kerdestel akar hatarozni, nem csak a' Tud. Gyiijtemenybol, hanem masun­nan is sziikseg tanulnia. 17. §. Folytattya: „otodik szama alatt elo­adott azon oka, hogy a'Henrik nevezet leginkabb az akkor uralkodo Franczia haznal volt szokasban , figyelmet sem crdemel : minekutanna nem lehet megbizonyitani , hogy ez a' nevezet abban az iidd­ben mas uralkodo nemzetsegeknel epen nem jo elo.« 24.1. Ha a' kerdesben levo Portugalliai Ilerczegnek, attyanak, 's nagy attyanak is neve Peter volt vol­na ; ez bizonnyara figyelmet szerzett volna a' T. Ironknal arra, hogy o Peter kiralyunk' fia volt: mert familia nevet is viselte; miert ne erdemel­hetne tehat az figyelmet, hogy a' Portugalliai Grof Henrik nevet viselt, szint ugy mint az egyiidobeli Eurgundiai Herczeg, es ennek nagy Attya ? Mu­tasson a' T. Iro egyetlen egy hazat azon iidobol, mellynel olly orokos lett volna a' Henrik nev mint a' Franczia haznal. A' csupa elenmondasnak illy fontos kerdesben nincsen helye.

Next

/
Oldalképek
Tartalom