Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. XI. (Pest, 1873.)
47. Imre király megerősíti Chazma birtokát a zágrábi egyház számára. 1200. In nomine Sancte Trinitatis et Individue Unitatis. Hemericus dei gracia Ungarle, Dalmacie, Croacie Rameque Rex in perpetuum. Inter cetera virtutum exercitia hoc nobis ad proventum superne remuneracionis conferre dinoscitur, quo Ecclesiarum Dei iura diligenter protegimus, et a calumpniancium inportunitatibus provida dispensacione salubriter expedimus. Huius itaque rei speculacione terram quandam nomine Chasmam, quam gloriosissimus progenitor noster Rex Ladizlaus Ecclesie Zagrabiensi contulit, per clericum nostrum Thomam, Canonicum Albensem, íideliter peragrari facientes presentis scripti auctoritate eidem Ecclesie inrefragabiliter confirmamus, et populum in ea constitutum ad instar Dumbrogensium et aliorum Ecclesie, de qua loquimur, subditorum in marturinarum et aunone pensione sive hospicii debito non Bano, sed soli Episcopo respondere decernimus. Supramemorate vero terre meta prima est pons Regis Colomani, secus quem noincn Episcopi Prodani in corticibus arborum insculptum est. Ilinc via dicti Regis dirigitur super magnum montem usque ad puteum eiusdem, aputeo autem ad Rosuk, de quo ad montem Sythua, inde ad flu vium Dobouk, deinde ad Belablata, hinc ad fluvium Prestika, qui currens iungitur prenominato fluvio Chasman. In villa vero Zelina prima meta est versus septemtriouem iuxta puteum, a quo protenditur in medio vallis usque magnam viam dividentem terram Bereslai et tendit ad ecclesiani sancti Johannis, de qua ad arborem cruce signatam dividentem terram Vgrini, hinc refleclitur versus occasum ad pontem Wratuslai dc Lomni, sub quo ponté currit fluvius Zelina, hiuc protenditur ad magnum montem usque raetam Razumeni, inde ad supra memoratum puteum terminatur. Ut igitur istarum rerum