Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VII. 1235–1260. (Pest, 1869.)
dieitur, et ibi sunt tres mete antique et trcsnoue; postmodum descendit ad uallem, quam transit, et ascendit ad latus cu iusdam collis, et ibi conterminatur terre Sancti Viti; inde uersus partém meridionalem transeundo cum tribus metis antiquis et nouis tenet metam cum terra ville Swk Teutonicorum hospitum Castri Nitriensis; inde transit cum metis antiquis et nouis super vallem quandam, et conterminatur terre alterius Swk, que videlicet est villa Cruciferi de Manga; postmodum descendit iuxta terram Bund Zulga-Jauriensem uersus occidentem. et ad eandem aquam, unde ineeperat, terminatur. Vt igitur huins rei series robur optineat pcrpetue firmitatis presentes eisdem Zochud et suis fratribus dedimus litteras nostro sigillo roboratas; prout prius eciam eisdem tempore reuocacionis perpetuitatis super facto dictc terre nostrum priuilegium dederamus. Dátum anno Domini M° CC° L° octauo. (Eredetie bőrhártyáu, melynek hátán az oda nyomott királyi pecsétnek töredéke még megvan, a budai kir. kamarai levéltárban.) 345. IV. Sándor pápa Aleardust raguzai érseknek kinevezi. 1258. Alexander Episcopus seruus seruorum Dei venerabili fratri Aleardo Archiepiscopo Ragusino salutem et Apostolicam benedictionem. Recte tunc Ecelesiarum utilitati prospicitur, et indempnitati salubriter precavetur. cum discretis et prouidis cura committitur earundem. Unde Romanus Pontifex. cui ex Apostolatus officio imminet de uniuersis Ecclesiis sollicite cogitare, hoc maximé circa ipsas attendit, et ad id propensius invigilat, ut per bonos et dignos gubernentur rectores . per duces perspicuos in suis gregibus dirigantur, per sacros et eruditos ministros in spiritualibus fulgeant, et per dispensatores prudentes temporalium proficiant incrementis.