Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VI. 890–1235. (Pest, 1867.)
f Comparavi vineas de Draganego vites et terra pro XI soli. et I modio sale pro fine, coram Girgi, Abraham, et setnico Dabravito. f Et de ipso Dranego comparavi alia terra Abrcstani pro I sol. et I ovis pro fine, coram Semiano et Girgi. f Comparavi terra Comuela Louesa iuxta meas terras de Manizo pro medio sol. et I capra pro fine, coram filio Dragisani et Draganego et íilio Calendulo. j- Et emi terra a Grubizo aurifico, incipiente de Stilbiza usque deorsum ad terras Prioris Tragurii, coram nostro Abbate, et presbitero Paulino et filio Calendulo, et Znrillo pro III capras et 1 modio frumenti pro fine. j- Et emi de consobrino suo Zura aurifico ibidem iuxta eum pro I modio ordei I caseum pro fine, coram Draganego et Zuli. f Et emi vinea de Dabressa sursum iuxta Boledrugo pro IIII sol. et I modio salis pro fine coram Girgi. f Comparavi de fratre suo Martino vineam quae est Asurbo pro I sol. et I modio salis pro fine coram Girgi. •j- Et emi terram a Prasizo quae fűit avio meo Michaza, quam vendiclit uxor eius ; et ego redemi eam ab illorum nepotibus, qui eam comparaverant; videlicet a Uraseana et de consobrino eius Velcai, et Michazza filio Jadrei pro X sol. et II argentei atque II galetas vini pro fine; coram Osrizzo podsuppo et Togedrago cluzaro, et Villana bravaro, Petrana scurpunne, Balla, Duymo, Dragavito. f Adhuc quoque comparavi terram supra Salona, ubi dicitur asuatizo de nepote Deuale pro V sol. et medio pro fine, coram Sinize et Rarara. f Deinde comparavi locum in Salona a Gribiza nepode Baaz pro II sol. et I modio de sale pro fine; ante presentiam Jacobi 3Iorslici et sue uxoris. Et in ipso loco statui raolendinum. Et in ipsa domo prefata emi locum de filio Ervizo Nesnu, et de nepote eius pro II sol. et meso et I galetas vini pro fine ; coram eidem Jaeobo Marstico, Veliaco cum filio suo, Gregorio podsuppo, Uclia cotino. Deinde post multos annos insurrexerunt contra me nepus suus, et filius Vilcane Bravari Johannes, volentes per iniustitiam tollere prefatum molendinum. Unde preiudicavit eos Vilcana Bravare ita dicente: Fili,