Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VI. 890–1235. (Pest, 1867.)

deMayad citauisset; in cuius presencia ipseT. eos pro eadem eausa remanere fecisset; tandem vero mediantibus bonis vi­ris et componentibus, videlicet Magistro Demetrio, et omnium villanorum de Musey, talem inter eos paeem reformaueruut; quod ipsi Tbonie terram nomine Ennd aduersarii sui predicti communi consilio reliquissent in perpetuum possidendam. Cu ius prima meta ineipit ab oriente super Rabam, et tendit ad occidentem ad siluam, que pertinet ad ipsum T., in cuius íiue babét metam assignatam; et postea cadit in palludem, qui vulgo dicitur Piscarustou, qui cvrrit a uilla Gelca; quam transeundo uadit parum super uiam Etteuen ad uillam fratrum Jeuriensium, que Cusfolud vocatur, ad metam antiquam; tan dem iterato Rabe, vnde prima meta eius iuceperat, continua­tur. Vt autem hoc in perpetuum robur firmitatis obtineat, in presentem cartam sigilli Capituli nostri munimine roboratam pecieruut aduotari. Anno Domini M° CC° XXX 01J° A B C D ^Eredetie bőrhártyán, melyről a hártyazsinegen függött pecsét elveszett," a budai kir. kamarai levéltárban.) 326. A pécsi káptalannak bizonyságlevele, hogy Mortun Gordasának jia és érdektársai Bedecli et Terpycz birtokukat Ivankának a Sudan nemzetségből eladták. 1232. Gariuus Prepositus et totum Capitulum Quinque Eecle siense omnibus presens scriptum inspecturis salutem in vero salutari. Ad vniuersorum noticiam volumus peruenire, quod Iwanka filius Abraham de genere Sudan ex vna parte; et Mortun, et Wolko filius Gordasa, Christofol filius Kyris, et Laurycz filius Mycola ex altéra, coram uobis accedentes con fessi sunt, quod isti quatuor, scilicet Mortun et Wolko, Chri-

Next

/
Oldalképek
Tartalom