Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. IV. 1272–1290. (Pest, 1862.)
antur. Tn hoc euim Ecc^esiis ipsis quietis et pacis comnioda procurantur. Ad vos itaque, fratres et filii, paterüus sermo convertitur . vos hiis sollicitamus affatibus , vos talibus oraculis coinmonemus , Universitatem vestram monentes, rogantes, et hortantes in Domino, ac vobis nichilominus per Apostolica scripta mandantes, quatenus pensantes consultius, quid liegnis dissidentibus in se ipsis evangelica veritas comminetur, evulsis inter vos zizaniorum radicibus et simulatibus cunctis expulsis, studeatis sinceritateni caritatis mutue confovere, ut quo solidius viguerit inter vos caritative unitatis integritás, eo promptius ad carissimum in Christo filium nostrum . . . Ungarie Regem Illustrem pie, nec minus debite dirigentes siaceritatis et devotionis aflectum, constanter eidem in oportuuitatibus assistatis, ipsum dirigentes consilio, et auxilio fulcientes : et tam sibi, quam in Christo carissime filie nostre Ysabelle Regine Ungarie Illustri, consorti eius, nate carissimi in Christo filii nostri C. Regis Sicilie Illustris, que tara propter etatis sue innocentiara et generis sui clari prosapiam, quam propter eiusdem sui genitoris excellentiam est non immerito multipliciter honoranda, honorem exhibentes debitum, et ad vitanda ipsorum pericula non solum adhibentes diligentiam, sed oportuna subsidia cum omni diligeutia et atfentione prestantes : ut cum eiusdem prosperitás status pactionis arriserit, ipsi vestre recognoseentes fidei puritatem, eam eondigne retributionis beneficiis prosequi teneantur, nosque, qui quod eidem Regi maximé in hac sui novitate regiminis auxilii exhibebitur et honoris, gratum habebimus plurimura et acceptum, in prompta exhortationura nostrarum executione, devotionis vestre proraptitudinem acceptantes, uberioris favoris benivolentia prosequamur. (Theiner id. m. 1. k. 305. 1.)