Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. III. 1261–1272. (Pest, 1862.)
35. IV. Orbán pápa rendelete, hogy az esztergami érseknek mindenki a szükséges utazási segítséget nyújtsa. 1263. Urbánus Episcopus servus servorum Dei venerabilibus fratribus universis Patriarchis, Archiepiscopis, et Episcopis, ac dilectis filiis Electis, Abbatibus, Prioribus, Capitulis, Conventibus et Collegiis Saneti Beneciicti vei cuiuslibet alterius Ordinis, necnon Decanis, Archidiaconis, Prepositis, Archipresbiteris, et aliis Ecclesiarum Prelatis, ac Preceptoribus seu Administratoribus domorum Hospitalis et Templi ac Sancte Marié Theutonicorum exemptis et non exemptis, ad quos littere iste pervenerint salutem et Apostolicam benedictionem. Cum negotium terre sancte venerabili fratri nostro . . . Archiepiscopo Strigoniensi, viro utique probate fidei et examinate virtutis in Regno Ungarie de fratrum nostrorum consilio duximus specialiter committendum, universitatem vestram monemus, rogamus et hortamur attente, per Apostolica vobis seripta districte precipiendo mandantes, quatenus ipsum, immo potius nos in eo, ob reverentiam Apostolice Sedis et nostram in eundo, morando et redeundo suscipientes bonore condigno, sibi extra suam Civitatem et Diocesim personaliter in predicto negotio laboranti pro se sexdecim equitaturis et vingintiquinque personis in necessariis, necnon in securo conductu providere curetis liberaliter et decenter: ita quod idem, quem nos et dicti fratres sue probitatis exigentibus meritis carum babemus multípliciter et acceptum, cum ad presentiam nostram, Deo dante, redierit, laudabile possit vestre promptitudini testimonium perbibere, ac nos exinde reddere in vestris utilitatibus promptiores : alioquin sententias, quas ipse per se vei per alios rite tulerit in rebelles, ratas habebimus, easque faciemus auctore Domino firmiter observari. Non obstantibus aliquibus Apostolicis indulgentiis seu privilegiis sub quavis verborum forma concessis, qui-