Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. III. 1261–1272. (Pest, 1862.)
61. IV. Orbán pápa Girold owadi (óvári) pap számára néhány kápolnának birtokát erösiti meg. 1264. Urbánus Episcopus etc. dilecto filio Giroldo de Owad (Óvár ?) clerico Jauriensis Diocesis salutem etc. Hiis, que nostra auctoritate fiunt, ut firma permaneant, et illibata consistant, libenter adicimus Apostoliéi roboris firmitatem. SaDe petitio tua nobis exhibila continebat, quod cum nos olim venerabili fratri nostro . . . Episcopo Penestrino conferendi personis idoneis benefieia ecclesiastica, personatus et dignitates cum cura et sine cura, que venerabilis fráter noster Tymotheus, Zagabriensis Episcopus tunc Electus, cuius nepos existis, promotionis sue tempore in RegLO Ungarie obtinebat et contradictorcs etc. compescendi, per nogtras sub certa forma litteras concessissemus liberam facultatem; idem Episcopus Penestrinus Saneti Laurentii de villa Files, Saneti Demetrii de Borén, Omnium Sanctorum de Nigwan et Saneti Martini de Minőre Mortin Capellas, quas idem Zagabriensis Episcopus tempore sue promotionis in Diocesi Jauriensi babuerat, et que tunc per ipsius promotionem vacabant, te ad ipsas idoneum reputans, tibi canonice contulit auctoritate huiusmodi litterarum, teque de ipsis providit ac te per suum annulum investivit; decernens irritum et inane, si secus de capellis eisdem a quoquam contingeret attemptari, prout in instrumento publico inde confecto et ipsius Episcopi Penestrini sigillo munito plenius continctur. Nos igitur tuis supplicationibus inclinati, quod super hoc ab eodem Penestrino Episcopo factum est, ratum habentes et firmum, illud auctoritate Apostolica confirmamus etc. communimus; tenorem ipsius instrumenti de verbo ad verbum presentibus inseri facientes, qui talis est: Stephanus stb. (mint alább 78. sz. a.)