Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. I. 1001-1235. (Pest, 1860.)

Jegyzet. Jolán, kihez ezen pápai levél intézve van, II. Endre ki­rálynak második neje , Jolán királyné utáni leánya volt és 1235-ben ment nőül Jakab arragoniai királyhoz. L. Fejér Cod. Dipl. III. köt. 2. r. 448. 1. (Az itt közölt pápai levelet IX. Gergely pápa Regestáiból közzé tette Theiner id. m. I. köt. 133. 1.) 206. IX. Gergely pápa II. Endre királyt felszólítja, hogy a pannon­halmi apátságot Fábián lovag háborgatásai ellen oltalmazza. 1235. Gregorius Episcopus seruus seruorum Dei carissimo iu Christo filio . . . Illustri Regi Vngarie Salutem et Apostoli­cam benedictionem. Saluti tue conuenit et honori, ut uiros ec­clesiasticos Regni tui maximé regulares in sua iustitia tuea­ris, malefactores suos potentie tue dextera cohibendo, ut in­quietis correctis pusillanimes consoleris. Significarunt nobis sane dilecti filii . . . Abbas et Conuentus Monasterij Sancti Martini de Panuonia, quod cum ipsi Fabianum militem Stri­goniensis Diocesis super eo, quod ecclesiani Sancti Spiritus, terras, prata, molendina, nemora, seruos, ancillas, palatia et res alias ad eorum Monasterium pertinentia per uiolentiam occuparat, post diuersas commissiones ad diuersos iudices impetratas primo coram E. Subdiacono et Capellano nostro, cui tunc in Vngaria existenti causam a nobis obtinuere com­mitti; dein coram venerabili fratre nostro. . . Prenestino Epi­scopo in partibus illis legatioaiis officio tunc fungente aucto­ritate Apostolica conuenissent, et idem miles iu ipsius Legati presentia recognoscens ad Monasterium pertinere predicta, et prestito iuramento promittens ea ipsi restituere, ac non molestare illud de cetero super ipsis, lata de uoluntate sua per eundem Legatum excommunicationis sententia in eun­dem, si contra premissa ueuiret. Tandem licet ea restituerit

Next

/
Oldalképek
Tartalom