Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. I. 1001-1235. (Pest, 1860.)
101. Miklós nádor megerősíti azon barátságos egyezkedést, melyet a •pannonhalmi szent-mártoni apát Beus fiaival Bársonos helységben fekvő földekre nézve kötött. 1221. Nicolaus Palatiuus et Comes Supruniensis uniuersis presentem paginam inspecturis salutem in Domino et omne bonurn. Vniuersis notum fieri uolumus, quod Abbas Sancti Martini de Pannónia, et filii Beus, Benedictus et Vsun cum fratre eorum Poznano ex alia parte ad presenciam Martini uice nostri iudicis accedentes super quadam terra nomine Barsun, de qua inter ipsos longa ccntrouersia et coutencio orta fuerat coram pluribus iudicibus, conuencionem fecerant boc modo : Quod prestaldus Arehiepiseopi Strigoniensis, qui statum memorate terre et seriem coutencionis eorum prenouerat, ad circueundam illám accederet, et quidquid de terra illa ordinaret, uel de coutencione eorum terminaret, utrique parti ratum fieret et acceptum. Igitur prestaldus iam dictus accesserat et circuendo quod iustum fuerat coram comitibus Ivyliano, Petro, et Gregorio Ecclesie Beati Martini ius suum de illa terra, et illis quarndam partém assignauerat, et uniuerse contencioni eorum finem imposuerat. Sed postmodum uiri pretaxati, Benedictus et Vsun cum fratre eorum Paznano maliguo ducti consilio conuencionem ad consensum prestaldi et aliorum quam plurimorum factam respuerunt. Tunc Abbas eos ad nostri citauit presenciam prefigendo eis terminos quam plurimos; demum in octauis Beati Micbaelis. Adueniente itaque termino Beuedictus et Vsun presencie uostre comparueruut, sed Poznan fráter eorum contumacia plenus uenire contempsit, nec filios suos misit, se simulans esse infirraumj