Kővárvidék, 1916 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1916-01-16 / 3. szám
2 RÖYÄRVIDßK janii ír' 16. Levél az Olasz harctérről. 1916. január hó Kedves Szerkesztő ur! Az alábbiakban nap’óm egy részét, közlöm a k. Szerkesztő úrral, abból a célból, hogy a »Kővárvidék« k. olvasóközönségének tapasztalataimról és megfigyeléseimről beszámoljak. 1915. december 20. Délután 2 órakor indultunk el állásainktól fél órányira fekvő .........nevű falu hó i. S/ép, rendben tartott országúton haladtunk, amelynek bal oldalát magas vesz- szöből font sövény alkotja, amely arra szolgál, hogy az ellenség kilátását az útra megakadályozza. Hirtelen megszakad az országút, le kell térnünk az állásokhoz ve- zelö futóárokba. Ezen futóárok elkészítése hosszadalmas és fáradságos munkába került, csupa kő és szikla, amelybe közlekedésre alkalmas fu'óárkot csak ekrazittal és más robbantószerekkel lehetett készíteni. A futóárok ki van kövezve és vízlevezető árokkal van ellátva. Majdnem 30 percig mentünk, amig az állásainkhoz értünk, a bot egy őr figyelmeztetett bennünket a vi- gvázatosságra. Az őr állásától folytatólag vannak a szatmári közös gyalogezred egy százlóaljának állásai. E zászlóalj állásait akartuk ma megtekinteni. Állásaink kitünően meg vannak választva, a mi állásaink a hegyen vannak és az olaszoké lenn a völgyben. Állásaink megépítésénél a modern technika minden vívmányát felhasználták, hogy mennél jobb és biztosabb fedezéket készíthessenek. Kiegyenesedve, szabadon járhatunk s a fedezékekben fegyvergolyótól nincs mit félni, a fedezéken nem ülhet át fegyvergolyó. A fedezékek elölt löbbsor drótsövény labirint, stb. stb. A drótsövényekbe villamos áram van bevezetve. Katonáink a sziklába robbantott üreJenniök, mint azok, akik oly délcegen, daliásán mentek el s jaj milyen megtépve, összeázva térnek vissza ! És fekszenek elöltük telhetetlenül és kerülnek a kórházak müasztalaira. Asszonyoknak, akik azelőtt elájultak egy cseppecske vér láttára, segédkezniök kellett amikor az orvosok kezében szaporán működik a csontfürósz. Es ott állottak és segítettek gyötrelnns és rettenetes munkájában a sebgyógyitó. Szeretetnek, ott állottak keményen, katonáson s egész belsejük reszketett és a lelkűk didergett és fakóbb, szederjesebb volt az arcuk, mint az áldozatoké egy-egy amputatie cruris után. ,. III. S a legsápadtabb, de legerősebb volt a kórház önkéntes ápolónői között az a fiatal asszony» akit szüntelenül ott lehetett litni a sóhajtozó, nyöszörgő ágyak között. Ta án egy percnyi álomra se hajtotta a fejét, éjszakáról-éjszakára ott virrasztóit, egy-egy lázban vergődő .-ebesült mellett. Oly karcsú volt és törékeny pedig, gyöngébbnek látszott, mint a lábon lazai eum legsúlyosabb operációból lábbadozója. Minden szem csodálattal és imádattal fordu t utána, a láz ködfátyolában olybá tűnt fel elmosódó, fehér alakja, mint valami földöntúli tünemény. Talán a Halál is szelidebb kézzel nyúlt ahhoz a jelöltje hez, akinek homlokára ő rát ette pulia kis kezét. Tartodi Gusztávot is a fit'al asszony vette gondjaiba, amikor visszahoztak ágyúba a műt» rémből, ahol a féikaija ott maradt. Pillanatra nem tágított a sebesült melót, gyönyörű fekete szemében még több komolyság volt, mint aminő komolyan más betegeit virrasztotta, o'.y szigorúan nézett ott az ágy körül, miatka el akarná onnan gekbe épített fedezékekben jobban mondva lakásokban laknak. Deszkából vannak a falai, kívül vízmentes szurkos vászon papírral van boriivá. A tetején a deszkafö- lött egy rakás föld, egy sor gerenda, ezen 3 méter vastag föld és végül egy nagy halmaz kő. Teljesen golyó és srapnell mentes. Belől a lakás ki van deszkával padlózva. Egy ilyen kis barakk szeiü házil óban 10-12 bakánk lakik. A lakások berendezése némely helyen csodálatos. Látszik az a törekvés, hogy a kényelem eszközei mennél inkább meglegyenek. Minden ilyen lakásban ágvak vannak, jó kályha, asztal és székek, petróleum világítás, a falon képek, tükör, stb. Látogatást tettem egy kadellnél, aki régi ismerősöm. Már az ajtó elö't meglepett a lábtörlő, de beljebb menve még fokozódott csodálkozásom. I\ét civil ágy, a fal mellett pokróc, az ágyakban puha toll - párnák. Középen asztal és három szék. Az asztalon sőlariő, friss újságok. A falakon tükör és kOlönpö/ö illusztrált lapokból kivágott képek. Általában a legnagyobb rend és tisztaság. A kadett igen vendégszerető volt, előkerültek valahonnan a likörös poharak és egv üveg jóféle német likőr. S ez minden néhány lépésnyire az ellenséges állásoktól. Bucsuzás után folytattuk utunkat. Egy ajtó tűnik szemünkbe, a gépfegyver fedezék bejárata. Lehajolva érünk a gépfegyverhez, amelynek kilövő ablaka előtt az alanti tábla van kiszegezve: KIHAJOLNA VESZÉLYES I OPASNOJEVAN SE NAQNUT1! Bakáink most az egyszer szót is fogadnak, mert jól tudják, hogy a taliánok a szófogadatlant egy-egy golyóval büntetik meg. Folytatva utunkat egy őr állásába mentünk, ahonnan a front legjobban áttekinthető. Lenn a völgyben 4-500 lépés; parancsolni a csontembert, akivel a félkarú hős életéért viaskodott. A párbajban csakugyan az asszony lett a győztes. Az emésztő láz tüzes éjszakáiból egy reggel világos tiszta eszmélésre ébredt a főhadnagy. Világos, gyönyörű őszi napsugárral, uj élet reményeivel megédesített reggelre! S a reggel fényében felismerte ápolónőjét. Fétálombau, félimet- ten eddig is úgy rémtett szemének, hogy ismeri, de nem akart hinni szemének. Nem tudta elhinni, hogy ő volna az. Hogy az az asszony hajo j in fölébe oly angyali gondossággal és izgassa átfülledt vánkosait. Azt hitte, hogy a láz hazudik neki, édes bűbájos hazugságot. Nem, nem akarta elhinni, hogy ez az asszony — a felesége. De most el kellett hinnie. Mert bizonyossá, bizonyossággá vált a lázálom. M lletta volt az asz- szony, akitől évek sora óta elválva élt. — Dóra, volt az első szava, első világos percében. — Dóra t — Csilt ! Csak csöndesen. Semmi izgulom — intette azapdónő. Magának még a legnagyobb nyugalom!a van szüksége . . . A kóiház főorvosa még délelőtti körútja alkalmával kijelentet e, hogy a sebesült túl van már minden veszélyen. Most már biztos a fölépülése. És akkor, akkor az asszony otthagyta a betegágyat és elment virrasztani más, válságosabb állapotban levő sebesülthöz, akinek nagyobb szűk- lége volt reá. Mikor pedig pár nap múlva Tarlodi kérdezősködött utána, azt felelték neki: — Elment egy más városba. Közelebb a harctól hez . . . (Folytatása következik). nyíre egy fekete vonal: ez az olaszok előállása. 50—60 lépéssel hátrébb a második fekete vonal az olaszok tényleges állása, ennek Itala mögött a cikk-cakkos vonalak a futóárkaik. A mi állásaink előtt sok olasz halottat tálunk, amelyek bakáink állítása szerint hetek óta ott feküsznek. Némelv helyen az ellenség állásai alig vannak 50-60 lépésnyire. Az ellenség közeliéte érdekes eseményekre adott alkalmat. Egyes bátrabb bakáink kimentek a drótsövények elé; az olaszok a nagy bátotságot látva nem lőttek, sót hallomásom szerint az olaszok is kibújtak nagy merészen és egyes dolgokat csereberéltek. Különösen nagy kereslet tárgyát képezi bakáinknál az olasz 5 ágú fémből készült ezüstszínű csillag. A kinek ily on csillagot valamilyen módon sikerült szereznie, az féllő gonddal vigjáz reá. Az olaszok már jól ismerik az 5 'ágú csillag nagy keresletét, s a magukat önként megadó taliánok, ami egyáltalában nem litka eset és az állatunk clfogottak már etöie kínálják a csillagot. Az olaszok általában gyávák, ha valamelyik lövést kap, iitóztaló jajgatást visz véghez, a fedezékekben is nagyon lármásan viselkednek, kiabálnak: bakáink jól tudják mikor van náluk menázs kiosztás, lénung fizetés. Az élelmozés kérdése nem ütközött semmiféle akadályba. lí.ndesen felhordják a reggelit, ebédet, vacsorát, katonáink kapnak ezenkívül, szalonnát, sajtot, hurkát mikor mit. Mindennap kijár a bor, rum, likőr, ez is felváltva. Néha annyi enni és innivalónk van, hogy nincs hova lenni. Víz is van bőven. Több helyen nagy robajjal jön le a viz a hegyből. Csodálatosak e berendezések, nem is szólva arról, hogy újabban előkészületeket tőitek a villamos világítás bevezetésére. Minden annak bizonysága, hogy állasainkban biztonságban vagyunk és nincs az az olasz, aki élve fel tudna jutni állásainkba. Katonáink az olaszok minden próbálkozását az áruló talián óriási veszteségei mellett hiúsították meg. Hangulatunk csodálatos, a körülményekkel való megelégedés a katonák arcán ül, de .ucukon van a nagy honvágy kifejezése is, de azért kitartóan teljesítik kötelességüket. Mindnyájan ismerjük a nagy célt, amiéit küzdünk, türelemmel és kitartással várjuk a béke bekövetkezését, hogy a meleg családi otthonunkba visszatérhessünk. A remény ad erét mindnyájunknak aria, hogy a monarch a határát megvédj ük és az áruló olaszt aspirációinak elérésében megakadályozzuk. Gábor Zoltán. II 1 B E K. Harctéri kitüntetés. Szabó hála a nagy- somkuii Kereskedelmi hank volt tisztviselője, honvéd-hadapród, hősiességéért, atnelylyel Wolkiniában Globusooskánál egy többszörös túlerőben lévő ellenséges zászlóaljat megfutamított, az 1. oszt. nagy ezüst vitózségi érmet kapta. Népfelkelők felülvizsgálat«1. Az 1865 — 1872. évben született és alkalmasnak osztályozott népfelkelők felülvizsgálata Nagysom- kuton a nagy vendéglőben fog megtartatni és pedig: 1916. január 20 án d. e. fél 8 óra- ; kor a nagynyiresi, magyarberkeszi és csolli j körjegyzőségek községei; január 21-én a