Kővárvidék, 1916 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1916-06-18 / 25. szám

tf' m Nagysomkut, I9!6. junius !8. <F * KÖZfcltDEKÜ rÁUHAUAijMl HETILAP, A „NAG YSÜMKUTÍ JAUAS1 JEGYZŐI EGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ér: ígtet évié . 8 K ISegyed évre t K f?él évre . 4 K Egyes szám ár« £0 Qllér Főszerkesztő Felelős szerkesztő Pilcz Ede. Barna Benő. Szerkesztőség ée kiadóhivatal; Nafly80mkut,TelekÍ-Mr4f4 Teiefon szám 2. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP Emléket a hősöknek. A tavaszi napsugár szivárvány szí­neivel pompázik a mezők végtelenjein. És felébrednek az alvó mezők. A virágos, il latos, száz örömtől gyuló természetben pedig felharsan az örök Élet, a béke szó­zata. Szent misztériumok, földöntúli bol- dogságok akarása, csudás fantomok viziós körtánca az Élet, a maga fenséges, min­dent letipró hatalmával. És az Élet zendü­lése a szent tavaszban megfiatalítja a lel­kek örök mámorát, tiizrózsák gyulnak szerte a mezőkön: ünnepet üli a hatal­mas Élet ..... És eljönnek a szomorú, fájó éjszakák, borongás félelmek vésztjosló Csendjében halk sikolyok szállnak az aet- heren. És a csontos képű Halál mindent elsöprő kaszája borzalmas zizegéssel aratja dús kalászait. Ember-vér csordul kaszája alatt. Százezrek s milliók vére hullik És a borzalmas Halál tovább-tovább arat és halnak és pusztulnak, kínban, fájdalomban: a nagyok, a nemesek, a hősök; az embe­rek . . , . Qyözött a halál a hatalmas Élet felett, győzött a nemlét az örök Lét fe­lett és tovább folyik a harc, tovább az ember-vér és látjuk mint pusztulnak sorra ezreink. És mind a vér, a szent Életek szünése, milliók fájdalma, könnye, gyásza, gyermekek jajja, anyák gyötrelmei, szegé­nyek pusz ulása, kultúrák összeomlása és mind-mind a fájó nagy csapások egyetlen kút feje: a Háború. Harcok dúlnak szerte a világon, bcr- zalmas, gigászi hatalmas összecsapások, a modern kor Héroszai küzdenek. És e szent, nagy küzdelemben, a nagy világégés kö­zepette, mint egy gyönyörű oázis a végte­len sivatagban, díszük büszkén, fenségesen, hatalmasan egy nemze*,—kiemelkedik az óriások között egy nép: a magyar. Évez­redes küzdelmeink, elfJtkolt fájdalmaink, el­fojtott vágyunk, szent|akarásaink tombolva törnek elő, lelkünk szabaddá lett, ismét előállottunk díszes palástban, ünnepi mez­ben : egy világ szeme fordult mifelénk, hogy ismét lássák, ismét gyönyörködjenek egriMtalmas ieíku nfehizei 'eiszant küzdel­mében. És sorompóba állt a nemzet, apa fiával együtt szállt a harcba, elszántan, bátran félelmet nem ismerve, vad lendület­tel rohantak küzdelemben és győztek és dicsőséget arattak, — a lelkünk sirt a bol­dogságtól, látva a lázt, a nagy energiát ismét kitörni, amelyet egy évezredes múlt borzalmas küzdelmeiben már-már hóknak hittünk. .... De az örömünkben lassankint fájó sóhajok, nehéz könnyek, elfojtott zo­kogások törtek elő, majd a fájdalom ült lelkünkre, látván, mint esnek el legjobb­jaink a szörnyű nagy tusában, — elesnek testvéreink, atyáink, szeretteink és vérük megöntözi az alma matert. Vér és megint csak vér, pusztulás. Halál, szabad mező­kön dúló háború, de a mieink nem rop­pannak meg a gigászi harcban, mennek előre elszántan, fanatikus bátorsággal a tüzbe : ahol a Halál fogad. .... És ismét csönd lesz a mezőkön, elül a harci zaj, a hősök lelke elszáll a végtelenbe, hol a fájdalom és gyász honol. Szivünkben pedig ott marad az elesett hő­sök fájó emléke, szivünkbe zárjuk, lelkűnk­kel átöleljük örök emléküket. Az emlékek nemcsak szivünkben él­nek, maradandóvá kell tenni az emlékeket, hogy mint örökmementók hirdessék évszá­zadokon át márványba vésve a hősök ne­vét és dicső tetteit. A kezdeményező lépés már megtör* tént; egy a haza védelmében elesett hősök emlékét megörökítő vállalat a hősök emlé­két márványban megörökíti és elhelyezi középületeken szerte az országban. A már­ványtáblák egy-egy hős dicsőségének ma­radandó emlékei. Örök mécses díszíti a táblákat , ... és kigyulnak a tüzek, az em­lékezés lángjai, bíborra festve az eget és fennen hirdetik örökkön örökké : a dicsőség, a bátorság, a győzelem fiainak emlékét. * i I „KŐVÁHVIDÉK“ TÁRCÁJA­Az Aviatika múltjából. Az aviatika jolontŐságót nem kell olvasóink előtt fejtegetni, hiszen a. jelen háború történetének olvasásakor haszaáihntósógának elóg tanujalét lát­hatják. Naponta olvastunk hírlapjainkban bátor ós vitéz pilótáink eredménye« működéséről. A mai repülő technikának van azonban múltja, sőt raon- daköro is, mely bizonyságul gsotgál, hogy az em­ber repülési vágya nagyon régi keletű és hogy az emberiség a levegő meghódításának gondolatával már ősrégi korban is foglalkozott. Egy germán mondában találjuk a következő­ket : Élt egyszer egy Wieland nevű kováesmester, kinek lábait Niedung király kilyukasztotta, hogy ne iudjon elmenekülni országából. Wieland erre Kgil nevű testvérével hozatott madái tollakat és erekből óriási inadé rszárnyakat készített. Midőn készen volt véle igy szóit Egiihes: „Próbáld ki e szárnyakat, hogy tudsz o velük r-püini:“ Egil pe­dig azt kérdezte: „Hegy szánjanak fel, hogyan repüljenek és hogyan ereszkedjenek le“ ? Wieland ezt válaszold: „Szél ellen repülj föl és a szél irá­lyában szállj lel“ Egil magira ölté a tollruhát Ő3 felrepült a magasba oly könnyödéit mint egy ma­dár és fenn a levegőben oly gyorsan szárnyalt tova mint egy gyors-roptü sirály: midőn azonban leakart ereszkedui, fejjel lefelé bukott a földre.' Oly erővel vágódott a szerencsétlen Egil a földro, iiogy majdnem eszméletét veszhette. Midőn magá­hoz tért Wieland kórdezé, hegy használhatónak tartja-c a toliinget? Egil azt felelte, hogy ha le­ereszkedéshez is oly jó lenne, mint a felszálláshoz és repüléshez, akkor pompás n lehetno használni. Most Wieland ölté fel a toflruhát és felrepült, kis ideig röpködött ide oda, majd szép simán lerepült a földro és igy szólt Egűhez: „Tévedtem kedves testvérem, mert ^most jut eszembe, hogy le­ereszkedni is szál ellen kell, a madarak is igy csinálják.“ Titokban pedig azt gondolta, hogy ő ezt már az előbb is jól tudta, de nem merte testvérének elám’ni, mórt félt, hogy az el fog re­pülni. Azután újra igy szólt: „Kedves Egil én most innen el fogok ropü ni és haza szállók országunkba tudod jól Niedung király nagyon h ragszik roám és megakar öietni, A szökésemet is észre fogja venni és tenéiud parancsolja majd, hogy lőj utánom. Kérlek célozzál majd bal hónom alá, oda, kötöttem egy marhahólyagot, melyben Niedbig ki. rály fiainak vére van Én hasa érek, nagy csa­pattal jövök majd vissza, hogy tég'd Is kiszaba­dítsalak a zsarnok király karmaiból. A kőt testvér elbúcsúzott egymástól és Wielaud felropült. A ki­rály emberei észrovetlék a szökevényt és jelen­tették Niedungnak, mire ez megparancsolta Egil­i nek, hogy lőjön bátyára. Egil testvérének hal hóna alatt lévő hólyagot találta el. A benne lévő vér lecsurgott a földro és a király azt hitte, hogy Wieland a közellévő tóba zuhant és ott belefulladt. Wieland pedig szépen haza­repült. Eddig szól a monda. Történeti feljegyzések szerint 1500 körül egy Hautsch nevű nürnberg mechanikus konstruált repülő szárnyakat, agon- ban első próbájánál lezuhant a földre ás belső vérzés következtében meghalt. Egészen a ti­zennyolcadik század végéig nem próbálkoztak újra ilyen fajta kísérletekkel, migleu 1789 ben Heidlbergben egy szintén ismeretlen novü em­bernek a lezuhanásáról számolnak be az egykeru feljegyzések. 1841 május 3! én Ulmban. egy Berblinger nevű szabóinas a város lakosságát ös.-.zecsőditette azzal a híreszteléssel, hogy fel fog repülni. Mi­dőn elérkezett nz idő Berblinger vonakodott fel - szállani és csak- miután félt, hogy’ tömeg meg­veri, szállott fel és rövidesen lezuhant a Danába. A fürdésen kívül nem történt semmi baleset és a tömeg kinevette Berblingort. Dacára a balgikor- nok Würtoubírg akkori uralkodója F gyes király

Next

/
Oldalképek
Tartalom