Kővárvidék, 1915 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1915-10-10 / 41. szám

október lOJ A harctéren elesettek egészen árva és teljesen vagyontalan a vármegye területén illetőséggel bíró 7 éven alóli kiskorúak gon­dozói költségeinek fedezésére létesítendő vár­megyei alap javára adakoztak ez ideig: Kann Zsigmond (Budapest) 40 koronát, Ecker Béni 2 K, Prüszker Dezső 2 K, Növi Izidor 2 K, Szalavitz Sámuel 2 K, Lázár Lajos 2 K, ^Dr. Olsavszky Gyuiáné 2 K, Stern Armin 2 K, özv. Hirsch Hermánné 1 K, Halász M. József 2 K, Bocsánczy Mái ion 2 K, Hirsch Ignátz 1 K, Bottyán Janos községi biró 2 koronát. Áthelyezések. A vallás- és közoktatás­ügyi miniszter Sprenger Ferenc kir. tanfelü­gyelőt Szatmárvármegyéból Csikvármegyébe helyezte át és a taníelügyelőség vezetésével megbízta — Künsztler Károly kir. tanfelügye­lőt pedg Kecskeméttől Szatmárvármegyébe áthelyezte és a szatmári tanfelügyelői hiva­talba szolgálattételre beosztotta. A nagy német hadvezérek életkora: Hindenburg 69 éves, Woyrsch 68 éves, Holiz 72 éves, Belov és Mackensen 65 éve­sek Falkenhayn 58 éves. Szerbiába hadifogolynak csomagok nem küldhetők. Folyó évi szeptember 28-áu 17.460 V. sz. a. kelt Keresk M. rendelete szerint hadifogolynak Szerbiában postacsomag egy <oiőre nem küldhető. A felvidéki községek újra építése. Az ellenseg által elpusztított felvidéki községe« újra építésére Barna Benő községi jegyző gyűjtő-ivón adakoztak eddig: Lasin Tivadar ib. szolga biró 5 koronát, Bocsánczy Márton 4 K, Stern Ármin 1 K 40 till., Turbuoz Ödön 2 K, Katz Samu 1 K, Szerálin Elemér 5 K, Derecskey János 10 K, Lázár Lajos 2 K, Szalavitz Sámuel 2 K, Máthé Athanász 2 K, Dr. Olsavszky Gyuiáné 2 K, Halász M. József 2 koronát. A tengeri termés zár alá vétele és meg­állapított ara. A hivatalos lap szeptember 27-iki száma végre megh«zta a tengerire is a várva várt kormányhatósági intézkedést. A rendelet szerint annak megjelenése napjai) a kormány zárlat alatt levőnek jelenti ki az ország egész évi tengeri termését. A termelő saját házi és gazdasági szükségleteire a szük­séges mennyiséget megtarthatja és felhasz­nálhatja, a felesleget azonban csak annak adhatja el, akinek a rendelet szerint vásár­lási jogosultsága van. — Ilyen vásárlási jo­gosultsága vau a nem termelőnek, törvény- hatóságoknak, vállalatoknak és intézeteknek a saját szükségletükre, van továbbá a keres­kedőknek, akik azonban a megvásárolt ten­gerit csak a Haditermény rt.-nak adhatja el. Az árakra vonatkozólag a régi maximális arat hagyta érvénybe a rendelet, mely sze­rint a közönséges tengeri 26 K, a esinkantin es más különös faj tengeri 28 K métermá- zsánkint. Orosz hadifoglyokkal való levelezés. Mind sűrűbben hangzanak el a panaszok, hogy Oroszországban hadifogságban levő ka­tonáink nem kapják meg a hozzátartozóik által küldött levelezéseket. Illetékes helyről nyert értesülésünk sze­rint ennek okát első sorban a levelezések nagy mennyiségben és a közlemények lul- hosszu voltában kell keresni. — A közönség tehát csak úgy biztosíthatja e levelezések célhoz jutását ha az orosz cenzúra munká­jának megkönnyítése érdekében kéthetenként legfeljebb csak egyszer vagy ennél is rilkáb KÖVÁRT1DÉK------------------------------------------------------------­ba n ir, akkor is nein levelet, hanem csak levelezőlapot küld és arra csak nehány sor családi és magánvonatkozásu közleményt ir. A levelezés céljára célszerű kizárólag a hadi foglyokat gyámolitó és tudósitó hivatal állal vörös kereszt jelvénynyel kibocsátott és megfelelő előnyomással ellátó t levelezőlapo­kat használni, melyet a legtöbb postahivatal­ban is árusltlatnak. A közleményben kerülendő a közálla­potokra és a háborúra vonatkozó minden hír. Különösen sokat árt az ügynek, hogy egye­sek burkoltan akarnak hirt adni a hadi si­kerekről, ami az orosz cenzorokat bizalmat­lanokká teszi a többi ártalmatlan küldemény­nyel szemben is. Ajánlatos a levelezésnél a német vagy francia nyelvet használni, mert más nyelvekre Oroszországban kevés a cen­zor és igy ezek a levelezések soká elhever­nek esetleg célhoz nem jutnak. A falvak intelligentiájára hátul a haza­fias feladat, hogy ily levelezéseknek német vagy francia nyelven való ^megírásánál a nyelvismerettel nem birók segítségére le­gyenek. Különös súlyt kell helyezni a címnek megírására. Ennél használjuk szintén lehe­tőleg a francia vagy német nyelvet, de a német cimet is latin betűkkel Írjuk. A cím­ben okvetlenül benne legyen annak jel­zése, hogy eiinzett hadifogoly, mert más egyének leveleit az ellenséges küllőidre nem továbbítják. Ezért tehát a címbe a „prison- niör de querre“ vagy Kriegsgefangene jel­zést hozzátenni el ne mulasszuk. Ettől függ a rendeltetési hely nevének helyes kiírásától is, ha e tekintetben kételyeink vannak, for­duljunk a postahivatalhoz avagy a hadi foglyokat gyámolitó és tudósító hivatalhoz (Budapest, IX., Üllői-ut 1.), mely utóbbi hi­vatal a Syrill betűkkel irt vagy egyóbkénk kevébbó olvashatatlan címek megállapításá­ban is a hozzáfordulóknak rendelkezésére áll. Nagyvárad, 1915. október hó 5. Siket m. kir. posta és távirda főigazgató. Mit ir erről az Est? Minden országos, min­den közérdekű kérdésben, ez Magyarországon az első kérdés, mert mindenki tudja, hogy amit vala- miiül Az Est ir, abban a kérdésben az az igazság, az a közvileméuy, az a leghelyesebb szempont. Amit Az Est ir, azután Magyarország legjobb új­ságírói mennek szerte a világon, felkeresik az ese­ményeket ott, ahol azok történuek, a gyárakban, a tanácskozási termekben, a diplomaták szobájában, a csatatereken, a szerencsétlen-ég színhelyén ; min­denütt, ahol az ember nyomorúságának és dicső­ségének küzdelme lejátszódik. Az Est mindenütt ott van, ahol valami történik, azt akarjuk tehát, hogy ahol csak Magyarországon érdeklődnek az iránt, hogy mi történik a világon, legyen szintén olt Az Est, mert a mellett, hogy ez igazan európai színvonalú napilap a leggyorsabban ér el hozzánk, e.(.fizetési ára is minimális, mert három hónapra csak 4 K 50 fillérbe kerül. Mutatványszámot la­punk olvasóinak szívesen küld Az Est kiadóhiva­tala, Budapest, VII, Erzsébet-körut 20. A szorgalmas Berta Krúdy Gyula uj ifjú sági reg nyt kezd közölni a Jó Pajtás-ban. A szor­galmas Berta címmel. A hires 42-es mozsarak ad­ják a regény címét s a háborús eredmények a tartalmát. Ugyancsak uj regényt kezd e páratlanul népszerű gyermeklapban Sebők Zsigmond is : to- vábbfúzi a Tamássy család történetét A Tamássyak csillaga cimen. Sebők Zsigmond és Benedek Elek képes gyermelilapjába ezeken kívül szép verset Írtak Ábrányi Emil és Endrödi Béla, bájos elbe­szélést Elek nagyapó, érdekes cikket Lakatos László, kedves képet rajzolt Faragó Géza, mulat­ságos mókát irt Zsiga bácsi. A rejtvények, szer­kesztői üzenetek egészítik ki a szám gazdag tar* j taimát. A Jó Pajtás-t a Franklin-társulat adja ki ; előfizetési ára negyedévr# 2 korona 50 fillér, fél évié 5 korona, egész évre 10 korona. Egyes szám éra 20 fillér. Előfizetéseket elfogad és mutatvány­számokat küld a „Jó Pajtás* kiadóhivatala Budapest IV., Egyetem-utca 4. _____ ________________________________________3 Fő munkatársak: Dr. Olsavszky Gyula. Dr. Kovács Mór. Laptulajdonos: barna benő. 1965/915 sz. Hirdetmény. A Magy. Kir. Kereskedelemügyi Miniszter 50966/915. sz. rendeletével a törvényes munka- szünet felfüggesztése tárgyában múlt év aug. 8 án 60061. sz. a. kiadott rendeletét, az ipari és keres­kedelmi árusítást és az elárusított cikkek házhoz szállítását érintő részben hatályon kívül helyezi, illetve az 1891. évi XIII. t.-c. 3. § ában foglalt felhatalmazás alapján akként rendelkezik, hogy a hadiállapot további tartama alatt az ország területén az ipari és kereskedelmi árusítás és az elárusított cikkek házhoz szállítása a törvé­nyes munkaszüneti napokon déli 12 óráig a napi élelmezési cikkek árusítása pedig a tul- nyomólag ezek árusítására berendezett üzle­tekből ezenfelül este 6 órától kezdve végez­hető legyen. A kereskedelmi miniszter az 1903. évi junius 13-án 38559. sz. a. kibocsátott rendeletének azon határozmányait (II. A. 1. 2. pontok), melyek az előző bekezdésben említett időnél hosszabb árusí­tási időt engednek meg. [fenti ‘rendelkezések nem érintik. Az ipari és kereskedelmi árusítással kap­csolatos irodai munka az árusításra nézve megálla­pított időben végezhető. Nagysomkut, 1915. október 3. Elöljáróság. 1948/915. sz. Felhívás. A téli időszak közeledtével újból időszerűvé vált a harctéren küzdő katonáknak — a hadve­zetőség által adott meleg ruhanemüeken kívül — társadalmi utón nyújtandó meleg óvóruhák előállí­tása. Az Országos Hadsegélyző Bizottság II. sz. (ruházati) albizottsága gondoskodott arról, hogy a közönség a trencséni és temesvári gyár utján jó minőségű gyapjufonalhoz jusson, kilogrammonként 15 koronáért. Felkérjük a közönséget, hogy a szükséges pamut mennyiséget alulírott községi elöljáró­ságnál okvetlen bejelenteni szíveskedjék. A társadalom által előállítandó óvóruhák ké­szítési módjára nézve a hirlapokban közzétett fel­hívás és a Honvédelmi Minisztérium Hadsegélyző Hivatala által a Községi Elöljárósághoz megkül­dendő, rajzokkal is ellátott részletes utmatatást nyújt majd felvilágosítást. Nagysomkut, 1915. szeptember 29. Elöljáróság. 1693/915. sz. Hirdetmény. A M. Kir. Honvédelmi Miniszter urnák 12261 915. ein. sz: rendelete alapján közhírré tesszük, hogy a folyó évi 10.297. cin. 20. b. sz. a att kelt rendeiet alapján átadott főzőkészülékekért járó térítést az átvételi bizottság által megállapított vörös, illetve sárgaréz súlyának minden kilogrammja után 4 koronában aliapitotta meg. Ebbe a térí­tésbe be vaunak számítva azok a költségek is, a melyeket a főzőkészülékeknek leszerelése és a községen beiül kijelölt gyűjtőhelyre való szállítása folytán esetleg felmerültek. Nagysomknt, 19:5. október 3. Elöljáróság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom