Kővárvidék, 1914 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1914-01-11 / 2. szám

2-ik szám XII. évfolyam. Nagysomkut, (914. január II. KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAGYSOMKUTI JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET« HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évr* . . . 8 K Negyed ívre . 2 K Cél ívre .... 4 K Egyes szem éra 20 (illír Főszerkesztő: Ilr. Oissiszky Viktor. Felelős szerkesztő: Marna Menő. Szerkesztőség ís kiadóhivatal. Nagysomkut,Teleki-tér 484 Telefon szám 2. MEGJELENIK MIKIIÉN V ASÁIIN AI» Farsang. A tél szórakozásai között még nem áll első helyen a sport: a ródlizás, a korcsolyá­zás és a szabadban való hancúrozás hólab­dákkal. A tél fő szórakozása mégis csak a kályha köré, meleg termekbe, fényes parket­tekre szorítkozik. A tánc istennője üli sze­zonját ezekben a hónapokban, ekkor szövődik a legtöbb szerelmi esemény és ilyenkor len­dülünk egy kis vigasságra. A farsang az ötletek és ötletteien mókák évadja Szelíd és kicsapongó mulatságok hetei ezek, feledjük ilyenkor a létnek minden gondját, küzdelmét és ez jól van igy berendezve a természetiéi. Olyan általános, olyan régi farsangi szokás, hogy bizony az ókori bacchanáliák, amelyek ugyan szüreti időbe esnek, bizonyára már utódjai és pedig késői utódjai valami ős mu­latozó intézménynek. Mert amig emberek élnek és éltek e földön, addig mindig volt ok arra, hogy önfeledten köszöntsünk néhány jó napot a tobzódó mulatozás jegyében. A tavalyi farsang szomorú farsang volt, noha a feledésre és a bánat elnyomására több okunk volt mint emberemlékezet óta bármikor. A múlt esztendőben még a Bal­káni háború réme íonyegetett, tartalékosain­kat behívták katonai szolgálatra, majd minden családnak kö^e volt ahhoz a nagy kérdéshez háborúba indulunk-e a Balkániakkal ? vagy béke lesz a nagy készülődés után. De a ne­héz várakozás, amely sokkal nyomasztóbb, annál, mintha háborúba indultunk volna, ez megbénította akaraterőnket és még a mulat­ságra sem volt semminemű kedvünk. Bizonyos, hogy ez az esztendő kárpó­tolni fog a múlt év hiányaiért és most már, hogy a pénzpiac némileg javulni kezd és hogy hozzáértő emberek határozottan állítják, hogy a jövő már csak jobb lehet és semmi esetre sem rosszabb a mostani helyzetnél, most ki fogjuk tombolni magunkat és részt kérünk azokért is, amiket tavaly elmulasztottunk. De azt hisszük, hogy egy intő szó nem lesz ártalmára mindazoknak, akik mohó fa­lánksággal vetik magukat majd a farsang mámorába. Gondolják meg, hogy még nem olyan boldog ez az ország, hogy ellehessen feledkezni azokról, akiknek még az sincs módúkban, hogy elf'eíedtessék mámorban gondjaikat. Hiszen a legtöbb mulatság a jó­tékonyság örve alatt folyik, ezzel mintegy dokumentálni akarjuk azt, hogy érettek va­gyunk dacára ennek a kis férccsusszanásnak még mindig van bennünk idealismus annyi, hogy legalább ilyenkor nem engedünk önzést és haszonlesést a közelünkbe. Vagy talán azéit csináljuk mi ezt a jótékonyság leple alatt, mert valami bűntudatot érzünk, hogy addig mig mi mulatunk, a kültelkeken sir és fenyeget és jajveszékel a nyomor. Bár­hogy is van, azért mégis megérdemeljük azt, hogy a farsangot szórakozással és a szokott­nál élenhebb mulatsággal töltsük el. Álszen­teskedő az, aki azt mondja, hogy csak böj- töljünk és ne szórakozzunk. De a szórako* zást lehet bi onyos korlátok között tartani, de viszont lehet elfajulni hagyni is. A közép utat minden okos ember megtalálja. Érdekes és az egész ügyre legjellemzőbb a középut- nak keresésében az az ügy, amely mos. log- lalkoztatja leginkább a mulatozást kereső köröket, hogy vájjon szalonképes e a tangó,’ vagy sem. Azon a nézeten vagyunk, azok közzé tartozunk, akik határozottan a tangó mellett loglalunk állást. Csakhogy ki kell jelentenünk, hogy nem bái miféle tangónak mondanánk áment. Mert hiszen azok között is nagy a külömbség Más az a tangó, amit Argent niában és Braziliában a tengerészek táncolnak Itbujaikban és. csapszékeikben és más az a tangó, amehet előkelő hótelek parkettjein lejtenek jóizhsü és jónevelésü hölgyek és urak. Mi azok nézetét osztjuk, akik a szalon tangót megengedhetőnek tart­ják minden úri helyen való táncolásra. Azonban fontosabb ennél a kérdésnél az, bogy a jótékony célú báli vagy látványos mulatságoknál intenzivebben gondoskodjunk azokról, akik nem ünnepelhetik mulatsággal a farsangot és akik nemcsak ebben az idő ben böjtölnek, hanem nélkülöznek egész éven át. A szegényekre gondolunk és ha már az ő felsegélyezésük örve alatt mulatunk, akkor A „KÖVÁRYIDEK“ TÁRCÁJA- Dal. Irta: Hugó Viktor, franciából fordította a „Kővárvidék“ számára: Elek Ilona. Ha nincs semmi mondanivalója Közelembe mért jő — mondja hát ? Mit jelentsen csábító mosolya, Mely kábulatba ejthet egy kiiálytl Ha nincs semmi mondanivalója Közelembe mért jő — mondja hát? Ha nincs semmi közlenivalója E kézszoritást — mondja — mért kapom ? Ha angyali és gyengéd álmait Nekem nem mondja el a másnapon 1 Ha nincs semmi közlenivalója E kézszoritást mondja mért kapom? Azt akarja tán, hogy elmenjek ? Mifelénk akkor minek jár 1 Ha közelombe jő is reszketek Ügy örül a szivem — s mégis fájl Azt akarja tán, hogy elmenjek ? Mifelénk akkor minek jár I ft meghűlésről és kihűlésről. Irta és a Nagysomkuti Izr. Jótékony Nőegylet által f. hó 27-én rendezett estélyen felolvasta: Dr. Kovács Mór. A helybeli nőegylet igen tisztelt elnöknője által hét nyolc nappal ez előtt azon megtisztelő felkérésben részesültem, hogy a jótékony cél érde­kében a ma estére kitűzött programmot egy fel­olvasással én is bővits'em. M gigértein, hogy habár elfoglaltságomnál fogva rövid az idő, ha találok témát, igyekezni fogok abból valamit alakítani. Kerestem tehát téma után. Alkoholizmus, do­hányzás, kuruzslás, idegesség, ezeket ki kellett kapcsolnom, mivel e dolgokról részben felolvas­tam, részben a helybeli hetilapban Írtam már. Ta­lán valami szépirodalomba vágó értekezlettel állok elő, gondoltam ezután. De szépirodalom! kinek kell mostanában szépirodalom. Taláu ábrándozó bakfisoknak, matúrára drukkoló diákoknak és meg- kergült öreg szerelmeseknek. Hagyjuk ezt csak azok­nak. Ezután a járványos gyermekbetegségek: ka­nyaró, diftéria, skarlát jutottak eszembe. De nem ; minek aggaszszam ily tárgyú felolvasással a szü­lőket. Majd a társadalmi nyavalyákra terelődtek godolataim : a pletykákra, a koholmányokra, a rá- fogásokra, a gazdátlan „azt mondjákokra“, az úgynevezett „vizes lepedőkre“, amiket egyesekre rá szoktak huzni, a mások ajtaja előtt való sep- regeiésekre, a kedves besugásokra, a lólábu bot- ránylesésekre. De mindezektől visszatartott az a köztudomású tény, hogy ezek a járványocskák itt Nagysomkuton ismeretlenek. Itt nem törődik senkit hogy ki minek, kinek, honnan és hogyan él; hogy ki kinek, mennyivel, mióta és miért tartozik: hogy ki, kivel és miért barátkozik; hogy ki hová uta­zik, kivel utazik, minek utazik; mikor jött haza, hajnalban, hajnal előtt? Nem, nem olvasok ezekről; ezek itt merőben ismeretlen mételykék, minek szel­lőztetni azokat. — De hát miről is olvassak fel, mi­ről Írjak sabtiben ? A hol nincs, ott ne keress. Hát bizony én már nem is keresgéltem. Történt e közben, hogy hivatalosan ki kellett szállanom Ma­gos falvára és onnan természetesen vissza Nagy* somkntra. És e hivatalos száldogálás közben pri­vatim úgy meghűltem, hogy jobban se kell. Meg­hűlés . .. Hopp 1 megvan. írjunk valamit a meghű­lésről. Hiszen ez aktuális. Éppen most vagyuuk benne a meghűlések szezonjában. Mostanában fo- gunk olvasgatni a megfagyott kéményseprőkről is, akik igaz, legtöbbször nem is annyira kéménysep­rők, mint inkább kacsák ; de ez a riportereknek és az olvasóknak elvégre is, olyan mindegy. Az emberi életet mm hiába hasonlítják az égő, lassan fogyó gyertyához. Az egész életfolya-

Next

/
Oldalképek
Tartalom