Kővárvidék, 1914 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1914-01-25 / 4. szám
> f rlYincestély. A helybeli rom. kath és ref. Egyház- községek vezetői által f. hó 18 án rendezett jótékonycélu táncestély tnirrdáh tekintetben kitünően sikerült. Ä-táncvigalmat műsoros előadások előzték meg, amelyekről a következőkben, számolunk be: Nyitány. Magyar Rhapsodia Gaál Fe- renctől. Zongorán előadta Foltinek Aurélné úrnő. Nem túlozunk, mikor azt Írjuk, hogy a klasszikus darab klasszikus interpretálása a legnagyobb, legteljesebb műélvezetet nyújtotta. A gyöngytiszta futamok* hangszinezés, ennek tinóm árnyalatai, a billentyűkezelés plaszticitása kész művésziességet bizonyítottak, olyat, »minőben ritkán van részünk. „Visszavárlak.“ Endrődy Sándortól. Szavalta Bocsánczy Mártonná úrnő, és pedig igen kedvesen, mély érzéssel, megkapóan, közvetlenséggel. Pilcz Ede felolvasása. A különféle bálokat, a bálok után előfordulható eseményeket, hangulatokat, eszmecseréket, családi utó be- és elszámolási kalandokat rajzolta a hallgatóság elé. Ötletessége, szelíd humora minden mondatán végig csillant és a kellemes derűre hangolt közönség kedvtelve élvezte azokat. „Magának írom ezt a levelet.“ Dr. Garay Bélától. „Erről álmodnak a leányok“ Gilberttől. Népdalok. Énekelte Szerafin Jolánka. Zongorán kisérte Szerafin Valéria. Lágyan, kedvesen csicsergő hangja, ügyes előadása kellemes meglepetést okozott. A zongora kiséret is kitűnő volt. „A Szerenád. Monolog Makai Emiltől. Goldstein Bózsika adta elő. Máskor is volt már alkalmunk meggyőződni, hogy ügyes nionologizáló, de most fokozottabb mértékben nyilvánult meg természetessége, keresetlen, kedves előadásai modora. „Mi a haza.“ Melodráma. Szövege Ábrányi Emiltől, zenéje Dr. Horváth Jenőtől. Előadta Darai Rózsika, zongorán kisérte Foltinek Aurélné úrnő. A gyönyörű költeményt előadója megértéssel, kellőmmel, szívből és január 25. ___________________________ Ez a hadsereg követi Napóleont, őt és a francia gloire-t, értők él, és hal meg, ha a sors úgy rendeli. Napoleon egy a hadsereggel: ő az első francia katona, nem vonja ki magit semmi alól, amit katonái elv selaek. Atyaként vezeti őket, néha barátkozik is velük, megkóstolja pálinkájukat, megkínálja őket burnóttal, de azért tein cimborájuk sokasam, hanem Franciaország géniusza: a csiszár. E kettőt együtt látják benne katonái, mikor fehér lován erflovagol a hadsor előtt. „Vive la France, vive 1’ Empereur!“ A legendás vezér, akinek nyo* inában a győzelem suhan, s aki még sohasem vezette katonáit — hátrafelé. „En avant“, — sempre avanti“ 1. .. S a nagy csiszárnak nagy hadvezérei is vannak. Nem olyan genie-k mint ő, de nagy terveit jól hajtják végre. Meg tudják őt érteni 1 És milyen vezérek 1 Egykori pincérek, kádárok, táncmesterek, közkatonák, cse upászek, szobafestő segédek, vegyest a legkékebb vérü ősarisztokratákkal. Dicső csatáik helye szolgáltatja hercegi, grófi neveikét, sőt némelyik Napoleon jóvoltából a kékbársonyos, aranyveretü marsallbot mellett még a suveraia uralkodó kormánypálcit is kezében tartja. " * ’ • De nemcsak katonák számíthatnak fényes előmenetelre a nagy császár révén, hanem polgirok is, ha lehetségesek. Napóleon igazi katona, de polgár is, Szereti a hadsereget, de teszi állammá az államban. A becsületrend alapításakor elveti azt az ajánlatot, KÖTÁRVIDÉK szivhezszólóan emelte kellő érvényre. Kitűnő volt a kiséret, úgy a zenei rész, mint Szintén a közben-közben felhangzó kórus. Végül Szabó Géza pikolo játéka következett. Elismerésre méltó buzgalma, ügyessége itt is érvényesült. Sajnálatosan nélkülöztük a Kürthy Margit ufleány cimbalomjátékát, mely Szabó Géza ur énekét kisérte volna, aki azonban hülése miatt nem énekelhetett. Elszámolás. F. hó 18-án a róni. kath. és ref. egyházi községek javára rendezett táncmulatság összes bevétele: 681 korona 40 fillér. Kiadás: 128 korona. Tiszta jövedelem, mely a két hitközség közt egyenlően osztatott meg: 55340 kor. Felülfizettek: Gr. Teleki Sándor 18 kor. Dr. Takács Sándorné Ki kor. Syllaba Ernő 12 kor. Gr. Teleki Jenő 10 kor. Ö/.v. Olsavszky Simonná, Megyercsy Kázrnér 8 kor Pap János 6 kor. Halász M. József, Cseh Károly, Pályi Béla, Pap István, Foltinek Aurél, Gergely Károly, Bocsánczy Márton, Szeráfin Elemér, Brunner Károly, Jeszenszky Béla, Vojth Bogdán 5—5 kor. Bogdándy Vince, Szilágyi László, Székely Ernő, Kovács Dániel 4-4 kor. Pilcz Ede, Dunka Gerő, Lázin Tivadar, Goldstein József, Smilovits Mendel, Derecskey János, Prüszker Dezső, Hirsch Ignác, 3-3 kor. Frenda Gizella, Szabó Gusztáváé, Sebő András, Pap György, Szerémy Lajos, Gerhádt Sándor, Gámentzy János, Rogozsán Lőrinc, Némethy Mihályné, N. N, Lingvay Tamás, Kassay Lajos, Lukács Kálmán, Veress József, Gar Dezső, Dr. Kovács Mór, Szép Kálmán 2—2 kor. Máthé László, Hudicsek Gyula, Radó Antal, Szilágyi Ferenc, Szilágyi Béla, Lemnics József, Takács János, Özv. Mak- rajuié, Faragó Sándor, Kuszkó József, Kovács N., Avráin János, Luka Ferenc, Rácz Laci, Szabó Géza, Szecsényi László, Lázár Lajos, Barna Benő, Eresei Pál, Szilágyi Gyuláné, Dr. Buttyán Simon 1 — 1 kor. Tereli Gyula, Krizsevszky Albin 2,0—20 fillér. Jegyeiket megváltották: Gr. Degenfeld Sándor 20 kor. Klein Antal, Hirsch Izidor, Csiszár József 10—10 kor. Vámfalvy Sándor 2 7 kor. Szamosy Sándor, Teleki Sándor vasutas 6 kor. Nagy Lajos Fbánya, Zsilinszky István, Baesinszky Ödön, Lovag Berks Lajos, Hirsch Náthán, Hirsch Jakab, Erdőss Aurél, Bálint Sándor 5—5 kor. Herskovics Jónász 4 kor. Szabó Albert Koltó, Leszkó Mihály, Marton Gyula, Marton Gyuláné, Morovszky András 3—0 kor. Pap Vidorné, Juhászovics Manó 2—2 koronát. A kik jegyeiket megváltották és szives felülfizetőinknek, valamint azoknak, kik a jótékony cél anyagi és erkölcsi sikerének előmozdításában segítségünkre lenni kegyesek voltak, ezúton is hálás köszönetét mond a rendőhizottság nevében: Bocsánczy Márton, rk. főgondnok és Pályi Béla ref. főgondnok HÍREK. Közgyűlés. Nagysonkut község képviselőtestülete ma délelőtt 11 órakor a községháza tanácstermében rendkívüli közgyűlést tart, melynek tárgyai a következők: 1. Az Elektra R.-T. biztosítékának beváltása tárgyában a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank átirata és annak alapján a szük- széges további intézkedés megtétele. 2. A köze. Elöljáróság bejelentése a vásárvámjog haszonbérének múlt évi hátralékára nézve. 3. özv. Csulyán Vaszalikánó nagysom- kuti lakos segély iránti kérelme. 4. A községi és különféle alapok 1912. évi pénztári számadások jóváhagyására vonatkozó határozat kihirdetése. 5. A kórház 1912,. évi pénztári számadásának jóváhagyására vonatkozó határozat kihirdetése. Bő Isten áldás. Két szép egészséges fin gyermeknek adott életet Komlóssy József helybeli járási számvevő neje. Az egyik azonban 12 napig élt csak, mig a második jó egészségnek örvend Uj közjegyző helyettes. A debreceni közjegyzői kamara Magyar Bertalan nagybányai kir. közjegyző állandó helyetteséül dr. Homola László nagybányai ügyvédet rendelte ki. hogy külön alapítson rendjelet katonák és polgárok számára, és kimondja, hogy a katona sem más, mint fölfegyverzett polgár. Ez az igazi szabadelvű felfogás, a nagy forradalom nyomdokán haladó Napóleonnál. íme, itt van a emszár igazi fontossága 1 Otthon a polgári munka megbecsülője és elősegitője, külfölddel szemben podig ő nagy forradalom eszméinek megvetője. Ó és kormányzata terjeszti észrevétlen és talán nem céltudatosan a szabad szellemet, és Napoleon megbukhatott, de a csira ott maradt a népek lelkében, s a S'.ent-3zövétség megtörése után ki is virult. Azért Napoleon kormányzata nem volt ám ideálisan szabadelvű. A császár gondolkozása ilyen volt ugyan, de mértéktelen hatalma lassanként az absolutizmus felé sodorta. Igazi tragikai ellentét: a szabadelvű népcsászár mint absolutist». Pedig igy volt. Lassanként elfojtott minden szabad nyilatkozást otthon, külfölddel szemben pedig egyenesen despotikus elbánást honosított meg. Az oka ennek az, hogy uralmának nem volt megszokott, meggyökerosedett, legitim alapja. Ellensége számtalan volt, akiket állandó harcban kellett fékentartania. S mert minden sikerült neki, csoda-e, ha ellenségeit legázolva, barátainak is nyakukra lépett ? Végzete viszi, utján megállani nem tud Nem ő idézi elő a sok, majd nem állandó háborút, nagyrészt bclekényszeritik ádáz ellenségei, de ez nem változtat a dolgon. Sorsa állandó győzelem és torületi nyereség, addig, mig . óriási birodalmát fékentartaní már nőm tudja. És másik ellensége a felébredt nemzeti erő. ó, aki Franciaország legnemzotibb urakodója, aki franciáit nemzeti lelkesedésük hírével ragadta el, idegen nemzeti érzést nőm respektált. Országokat osztott fel, melyeket erős történelmi kapcsok fűztek össze, népeket szabdalt darátokra, melyek lelke együtt érzett és szive együtt dobogott. Lassanként a különben jó és derék császár mint lelketlen zsarnok jelent meg Európa előtt. Egyideig tűrtek a népek, de aztán az első csapásokra lángralobbant a békés, barátságos világ, és fegyverbe állott Napoleon ellen egész Európa, — a szabadságért. Saját népe támogatta ugyan, de nem úgy, mint ahogy szabad ország lelkes népe gyűlik a nemzeti zászlók alá. A láng- szavu ifjú forradalmi tábornok most már maga is absolut monarcha volt, s a szabadság Láromsziuü - zászlainak tiszta fényét elhomályosította e szürke porfelhő. A watorlovi síkon .lehanyatlott az aranyos sas, a Végzet hideg szelő süvített végig a francia sorokon. Betelt a sors, végére ért a káprázatos panoráma, elhangzott a dicsőséges éposz utolsó óneke is. Véget ért a minden részében tipikusan emberi színjáték, és elbukott a hős, akit nagy lelke fölemelt, de a határtalanba való átcsapás összetört. A történelem sors kereke tovább gördült zajtalanul, és a diadalittas népek azt hitték, hogy veszve a zaárnék, itt a szabadság aranykora.,.