Kővárvidék, 1909 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1909-08-22 / 34. szám
KŐVÁRV1DÉK 3 jáu Aradon tartandó országos kongresszusa iránt. A társulás és szövetkezés eszméje, mely egy táborba lmzza a közös sorban élőket, lelkesíti a szabó iparosokat is arra, hogy minél nagyobb j számban jelenjenek meg a kongresszuson. De számot tarthat ez a kongresszus az egész társa- j dalom érdeklődésére, egyrészt, mert a szabó ipar egyik leghatalmasabban kifejlett iparága hazánknak, másrészt pedig azért, mert a tárgy- sorozaton néhány igazán általános érdekű kérdés is szerepel. Ilyen például a hitelviszonyok egységes rendezése s védekezés a káros hitelnyújtás ellen. Köztudomású, hogy talán egy iparban sincs annyi bajuk az iparosoknak az adósokkal, mint a szabó iparban, különösen most, mikor úgyszólván mindenki részletfizetésre csináltat ruhát magának. Ez ügyben azon indítvánnyal fognak előállítani, hogy a vevőnek már rendeléskor kell fizetni a ruha árának 30 százalékát, a többit legfeljebb egy hónap alatt íen- dezni k<»ll. Nem hisszük, hogy ez az indítvány simán keresztül fog menni, mert nagy megterheléssel járna a megrendelőkre nézve. Hirtelen, átmenet nélkül ilyen nehéz kötelezettséget zúdítani a megrendelő nyakába nem lehet. Nagyon el lehetnek keseredve, hogy ilyen tulszigoru in- ditványnyal állanak elő. aug. 20 _________ ___________ ___ p P ){ TO W p\ W 'L & ,ir< ifi )í\\ Jó mondások. Az unalom a rosszak rossza. Ennek a bűnnek nincs mentsége sohasem. Csodálatos, hogy az emberek milyen kerülő utakon mondanak rólunk a hátunk mögött olyan dolgokat, a melyek az utolsó betűig igazak. Óvakodjál attól az asszonytól, aki az igazi életkorát bevallja. Attól az asszonytól, aki ezt bevallja, kitelik, hogy mindent megmond nekünk. Az élet könyve igy kezdődik ; férfi és nő egy kertben. Az utolsó fejezet cime: kinyilatkoztatások. Az asszony, a kit férje elhanyagol, maga is kezdi elhanyagolni magát. Vagy pedig nagy- szerx kalapokat vesz, a melyeket egy más asz- szonynak a férje fizet ki. Mennyi ostobaságot beszélnek a házasságról 1 Az ember egyszerűen minden nővel boldog, mindaddig a mig nem szereti. A férjek nem tudják feleségeik jó tulajdonságait méltányolni. Ezért az asszonyoknak másokhoz kell fordulni. Hogy az ember a legjobb társaságba bejusson, ahhoz manapság az embereket vagy meg kell vendégelnie, vagy mulattatnia, vagy megbotránkoztatnia. Ez elég hozzá. Főmunkatárs: Ackermán Béla. Laptulajdonos : Barna Benő. Erdöaranyos község határában levő 18 hold külső és 2 hold belsőségem, lakóházzal együtt, — a melyben korlátlan italmérést is gyakorolok — szabad kézből eladó. Értekezhetni lehet alulírott tulajdonossal. Rózembaum Iczikné erdőaranyosi lakos. í-’Ay- mA,»3 *•« WMÚ ag íös gjgljp ffjagyg tol ivas és faszer ízlel Nagysomkuton 25 év óta fennálló vas és fűszer üzlet berendezéssel nagy vevő korban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881, LX. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállítóit szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. Nagysomkut, 190). aug. 6. PÁLYI BÉLA kir. jbijó. rel (esetleg áruval együtt) igp sh ® £% «§i. a« Eladó lakóház. Az üzlethelyiséghez lakás és melléképületek is vannak. Értekezhetni Goldstein Sámuellel ä§ys EíV rí íp^vi y Nagysomkuton. !, í ’ Vb 3584 —1909 tkv. sz. Árverési hirdetmény és feltételek. A kővárvidéki takarékpénztár r. t. nagysomkuti cég végrehajtatónak Durus György és társai jederi lakosok végrehajtást szenvedettek elleni végrehajtási ügyében a kérelem következtében a végrehajtási árveres 600 korona tőke, énnek 1908. évi április hó 1-ső napjától járó 8 százalékos kamatai 74 korona 36 fillér per és végrehajtási már megállapított valamint jelenlegi 20 korona s még felmerülendő költségek kielégítése végett az 1881. LX. t. ez. 143. §-a alapján és a 146. § a értelmében a nagysomkuti kir. járásbíróság területén levő jeder községben fekvő a jederi 488. sz. tjkvben A 1 1 rsz. 137—b hrsz. alatt irt Durus György és neje Dálo Mariska nevén álló belső telekrészt képező ingatlanokaa 112 korona, a jederi A 1 1., 2. rsz. 981. és 1041. lnsz. alatt irt szántót képező ingatlanokból Pruna Juon a Grigor illetőségére 76 korona az ugyanottani 229. sz. tjkvbe A 1 151—a hrsz. alatt irt belsőkertet képező ingatlanra 14 korona az ugyan ottani 375. sz. tjkvben A 1 136—b—2 hrsz. alatt irt ingatlanokból a Dále Juon a Ohuc illetőségére 666 koronában ezennel megállapított kikiáltási árban elrendeltetik. Minthogy pedig a jederi 375. sz. tjkvben irt ingatlanokra Dále Juon a Onuc illetőségére C 3. alatt (. 0 írt.) 100 korona C 6 alatt 165 korona a tőke és jár erejeig : a 229. sz. tjkvben irt ingatlanokra Pruna Juon a Grigor illetőségére D 2 alatt (60 frt) 12o korona, a C 3 alatt (33 frt.) 66 korona tőke es járulék erejéig a kővárvidéki takarékpénztár r. t. javára a jederi 433. sz. tjkben irt ingatlanokra C 10 alatt 10 korona tőke és járulék erejéig Máries Orisztin Bije Juouné jávorfalvi lakos javára C i2 alatt 16 korona 10 fillér tőke és jár erejéig Birle Vaszalika ködi lakos javára végrehajrási zálog jog van bekebelezve azért ezen hitelezők az árveréshez csatlakozóknak kimondatnak. Az árveres megtartására határidőül 1909. évi október hó 15 napjának d. e 9 órája jederen a községházához kitüzetik. Ezen határnapon a fent körülírt ingatlanok közül a jederi 121. tjkvben irt, a 438. sz. tjkvben irt, és a 229. sz. tjkben irt ingatlanok a becsár kétharmadán alul a többi ingatlanok pedig a becsár egyketteden alul einem adhatók. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. § ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én kelt 3333. sz. I. M. rendelet 8. §-ában kijelölt óvadéképes értékpapirLakóházam, mely áll három szoba, konyha, kamara és pincéből, szőlő ültetésre igen alkalmas, félholdas telekkel eladó. — Soós Sámuel kir. járásbíi ósági hivatalnok. Megnyílt Barabás A. és Társa divatáruháza. Van szerencsém úgy a helybeli, mint a vidéki nagyérdemű közönség szives tudomására hozni, röfös, divat és rövidáru üzletemet a Főtéren megnyitottam s üzletemben a legdivatosabb Angol és Francia női ruha kelmék, valamint a legújabb cosmanási delainek, cretonok, vásznak, zephirek, mindennemű ruha díszek, selymek, csipke szövetek, szallagok, harisnyák, valódi prágai bőr kesztyűk minden kivitelben és más itt fel nem sorolt cikkek a legjutányosabb álakban lesznek árusítva. Felhívom a nagyérdemű vevőközönség szives figyelmét áruim megtekintésére és azoknak olcsóságára. Urak részére: A legdivatosabb nyakkendők, kész mellények, kalapok, ingek, gallérok minden kivitelben. Szives pártfogásukat kérve maradok alázatos tisztelettel: Barabás A. és Társa divat-kereskedő. Bérbe adó lakás. A „Kővár“ utcában levő házamban három külön bejáratú bútorozott szoba augusztus 1-től, ugyanottan egy két szoba és egy konyhából álló udvari lakás október 1-től bérbe kiadó. A Főutcán levő házamban két utcai szoba amely üzlethelyiségnek vagy irodának is igen alkalmas —- ugyanott két pince lakás azonnal bérbe kiadó. Értekezhetni alulírott tulajdonossal. Vámfalvi Jónász. $ $ LANDECKI KARBID A LEGJOBB ES LEGKIADÓSABB | SC H V A RCZ JÓZSEF és Társa f ® carbid osztálya. Budapest, Váczi-körut 20. Táviratcím „USZO.“ ® @ & , ® á Budapesti karbid raktárunkból rendszeresen és fennakadás J 9 nélkül szállítsunk: IMRABOS (15 80 és 35*80 mm,) KARBIDOT « f és SZEMCSÉS (1:3, 4 7, 8 lő és 15 35 mm.) KARBIDOT, akár f 2 110—115 kilós, akár 55—ü5 kilós (lobban. J I Akinek acetylen telepe, illetőleg karbid szükséglete van és J ^ nem akar üzemzavart, az számol a vasutforgalrai akadályok és ^ @ árutorlódások eshetőségével és idejében és jó helyen adja fel m megrendelését. Szükségletét kötéssel biztosíthatja. f | SZÁLLÍTÁSOK utánvéttel bermentetlenul. ** | • Táviratcím: „ÚSZÓ“, levélcím: Schvarcz József és Tarsa karbidosztálya Budapest. •