Kővárvidék, 1907 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1907-01-27 / 4. szám

1907. január 27. KO VAR VIDÉK 3 pénztáros, Löw Mihály ellenőr, Elefánt Jenő, Hirsch Ignátz, Jakab Menyhért, Násch Lajos, Rothschild S. Hirsch Sándor, Braun Samu, Jakab Zoltán, Násch Adolf, Weisz Mihály rendezők. Uj megye bizottsági tag. A Nagynyiresen megtartó t bizottsági tag választás alkalmával Cseh Lajos nagykárolyi főgimnáziumi igazgató lett megyei bizottsági tagul megválasztva. Jubileum. Bolkís György szakaszi körjegy­zőségbe léptének folyó hó 19-én volt a 30 éves évfordulója. Ez alkalommal Eötvös Róbert vezetése mellett az erdődi járás tisztviselői — a nántüi körjegyző kivételével, aki elfogadhátó okkal mentette ki magát, továbbá a tőketere- besi és hiripi körjegyzők kik ismeretlen okból távol tartották magukat — a jubiláns ünnep­lésére Szakaszra mentek. Megemlékezésük ma­radandó jeléül egy ezüst serleget nyújtottak át az ünnepednek, melyen a következő felirat van: „Szatmárvármegye erdődi járás tisztviselői és jegyzői karától.“ A jubiláns házánál tartott va­csora közben — mely vidám zeneszó mellett reggeli 8 óráig tartott — az első pohárköszön­tőt Vaday Lajos mondta kartársai nevében, méltatva az ünnepelt érdemeit. Pénzintézeti közgyűlés. A Kővárvidéki taka­rékpénztár február 12-én tartja rendes évi közgyűlését saját helyiségében. A tárgyalás alá kerülő ügyek lapunk jelen számában közzé tett meghívóban vannak közölve. A pápa jubileuma. 0 szentsége, X. Pius pápa ez évben tölti be áldozó papságának 50-ik évfordulóját. Az olasz ifjúság ez alkalomból ünnepre készül. Oreglia bibornok felszólította a földkeregseg összes püspökeit, hogy járuljanak hozzá a terv kiviteléhez, hogy igy az egész kath. világ részt vegyen az ünneplésben. A felhívás bizonyára nem lesz a pusztában kiáltó- nak szava s hazánkból is kétségtelenül szép zarándok csapat fog az örök városba utazni, hogy bemutassa hódolatát a szent atyának, kinek trónjához a magyarok mindig példás ragaszkodással viseltettek. A jubiláris ünnep­ségek ez év szeptember 18-án kézdődnek és egy esztendeig tartanak. Csendórségi hírek. Blága Gavrilla a György gaurai lakos udvaráról 6 drb bútornak való diófa lopatott el. A csendőrség nyomozása alapján kiderült, hogy a lopást Szabó János a Kosztán ugyanottani lakos követte el, a ki tettét be is ismerte. Sauber Menyhért török­falusi lakosnak 4 libája tűnt el és azok a G. M. istálójába bezárva találtattak. Mindkét eset­ről a csendőrség jelentést tett a kir. jbirósághoz. Tüzeset. E hó 21-én este 9 órakor tűz ütött ki községünkben de csakhamar véget is ért. A tűz a Nagynyiresre vezető ut mentén volt Bucsumán János tulajdonát képezett lakóházában ütött ki a mely csakhamar teljesen leégett, lévén a ház fából és szalmával fedve. A tűz a mint hivatalos vizsgálat megállapította véletlenségnek az oka a menyiben a padlásra menő füsttel valószínűleg szikra is kiment a mitől a könnyen gyuló szalma tető is lángot kapott. Oda égett a szegényembernek minden bútora és télére megtakarított kis terménye úgy, hogy ő és a vele egyházban lakó Berinde Györgynek semmije sem maradt. A kár mintegy 200 korona. A vármegye közigazgatási bizottságából. Sántha Kálmán közig, ^bizottsági tag ezen tisztségéről a főispánhoz intézett beadványban lemondott. A mint értesülünk, mozgalom indult meg abban az irányban, hogy az ekép megüresedett helyre Böszörményi Zsigmond törvényhatósági bizott­sági tag, a függetlenségi párt régi kipróbált tagja választassák meg. Megválasztása által a közigazgatási bizottságban ez idő szerint kép­viselve nem levő aranyosmedgyesi vidék is képviselethez jut. Vasúti előmunkálati engedély. A kereskede­lemügyi m. kir. miniszter 1 év tartamára előmunkálati engedélyt adott Delly Imre föld- birtokos, furtai lakosnak a m. kir. államvasutak Nagykároly állomásától kiindulólag Nagykároly rend. tan.^ város, továbbá Genes, Szentmiklós, Érgirólt, Érmindszent, Érszentkirály, Kraszna- ezégény,* Királydarócz, Gyöngy, Géres, Kraszna- béltek, Szakasz és Sándorfalu községek határain át Nagyszond községig vezetendő 0'70 m.-es nyomtávú helyi érdekű vasútvonalra. . Kinevezés. Dr. Falussy Árpád főispán a tanfelügyelő javaslatára a sárosmagyarberkeszi állami iskola gondnokságába rendes tagokul Kolozsváry József, Fodor József, Fodor Mihály és Magyar Mihály sárosmagyarberkeszi lakosokat nevezte ki. Az árutorlódás a magyar államvasutakon rövidesen megszűnik, sőt jórészben már meg is szűnt. E hó 17-én csütörtökön az igazgató­ság intézkedése folytán mindenütt megkezdő­dött a rendes árufölvétel Budapest részére. Kinevezés. A főispán Bolkis Gyula szakaszi lakost a szakaszi anyakönyvi kerületbe anya- könyvvezető-helyettessé nevezte ki. Kinevezés. A belügyminiszter Falussy Árpád főispán előterjesztésére Kende Péter vármegyei aljegyzőt, a belügyminisztériumba segédfogal­mazóvá nevezte ki. — Szívesen üdvözöljük a törekvő fiatal embert, ki vármegyénk nemzeti ellenállásában való tevékeny részvételével itteni rövid tartózkodása alatt is kitüntette magát. Községj közgyűlés. Községünk képviselő­testülete f. január hó 23-án rendkívüli közgyű­lést tartott, mely alkalommal az alábbi ügyeket tárgyalta le: 1. A törlés végett beterjesztett községi közmunka összegek törlését elrendelte. 2. özv. Friedmán Hermáimé helybeli illetőségű Budapesten lakó szegény haza szállítását és segélyezését megtagadta, mert értesült arról, hogy nevezettnek Budapesten munka és kereset képes fia van a ki őt eltartani képes. 3. Az utcai világítással és uj lámpák felállításával felmerült költség többletet a pénztári marad­vány terhére kiutalta. 4. Az anyakönyvi kivo­natok dijjaira vonatkozólag bemutatott községi szabályrendeletet elfogadta és megállapította a közgyűlés. Szibériai időjárás. Napok óta oly rettentő hideg időjárás van, hogy az állatokra is ve­szélyes. Ugyanis a műit hét egyik éjszakáján helyben és a vidéken több sértés megfagyott a sertés ólban, úgy, hogy tulajdonosa reggel megfagyva találta sertését. Megmentett megfagyott ember. E hó 24-én a Szakálosfalvi csendőrőrs egyik csendőre Ötvös József a postára ment reggel 8 órakor. Útköz­ben az országúton vele szembe jött egy két lovas szánka. A mennyiben a szánon senkit sem látott a lovakat megállította. Ekkor a szánhoz ment és nagy meglepetésére látta, hogy a szánba egy ember fekszik megfagyva es teljesen megdermedve. A figyelmes csendőr azonnal visszatért és behajtotta a szánat a csendőrségi laktanyára, a hol az esetről nyom­ban jelentést tett Miklós János őrmester csendőr­őrs parancsnoknak. Miklós János csendőrőr­mester azonnal behozatta a megfagyott embert a laktanyába és maga hozzá látott az életre hozatalra előirt kiserietekhez és körülbelül egy órai hóval való dörzsölés után sikerült is a megfagyott embert, életre hozni és vissza nyerte eszméletét. A mikor is kilétére ki- kérdeztetvén előadta, hogy őt Áron Ábrahám­nak hívják és Alsófernezelyen lakó Simon Adolfnak a kocsisa. Előadta továbbá, hogy őt gazdája Kovás községbe küldte szénáért és a midőn a Lápos vizen akart keresztül menni, a lovak alatt a jég beszakadt és az egyik lova a vízbe esett. Hogy a lovat megmentse, ő ru­hával együtt belement a vízbe és sikerült neki a lovakat megmenteni, azonban ő derékig vízbe állván a rajta volt ruhája teljesen vizes volt. Ekkor visszatért és egy kis időig vizesen a szán mellett haladt az iszonyú hidegbe azonban a ruha rajta annyira össze fagyott, hogy nem birt tovább gyalogolni. És igy kénytelen volt a szánba ülni, a hol megfagyott. Jellemző, hogy a midőn eszméletét vissza nyerte, első kérdése volt, hogy a zsebében volt 2 K egy néhány fillér meg van-e? Mindenesetre dicséretet ér­demel Miklós János csendőrőrmester aki egy ember életét mentette meg ügyessége folytán, nem kevésbé dicséretet érdemel Ötvös József csendőr is, aki hivatásának teljes tudatában igyekezett emberbaráti kötelességének is eleget tenni. Nyilvános köszönet. A pusztafentősi— szap- panpatakai gör. kath. iskolát a legszükségesebb tanszerekkel való ellátására, — a karácsonyi ünnepek alkalmával a következők voltak szí­vesek adakozni és pedig: Pusztafentősön: Ma­rosán Vaszalika 20 f, Drágos Juon a Czinczár 40 f, Tamsa Pável 30 f, Stan Juon 20 f, Sándor Filip 10 f, Dragos Stefan 20 í, Nistor Todor a Juon 40 f, Szurduk Juon a fet. 20 f, Papp Laczi 30 f, Mik Juon 20 f, Koszmucza Frem 20 f, Maré Tamás 10 f, Papp János 50 f, Nyisztor Juon a Pável 30 f, Kotecz Todor 20 f, Kotecz Juon 20 f, Tupticza Indrej 30 f, Nyisztor Simon 10 f, Macsirán Villa 30 f, Szurduk Miklós 20 f, Szurduk Gavrilla 20 f, Dragos János 20 í, Schiop László 1 K, Nyisztor Pável 10 f, Avram Simon 20 f, Nyisztor Alexa 20 f, Pap Juon a Vaszalika 20 f, Nyisztor Vaszalika a Juon 20 f, N. N. 1 K, Tibii János a Flvare 50 f, Magosán Mariska 20 f, Szurduk Vaszalika a Gyirászin 20 f, Ávrám Ilia 10 f, Moldován Ilia 20 f, Papp Nikoláje 20 f, Moldován Todor 10 f, Tibii Alexa 20 f, Györgyi János 30 f, Papp Nichita 20 f, Zsurzsa Juon 10 f, Mik Todor 10 f, Buksa Veronika 20 f, Szurduk Vaszalika á Ani 20 f, Buksa László 20 f, Tibii Tamás a Vaszalika 40 f, Buksa Gáfia 10 f, Szurduk I Juon a Vaszalika 10 f, Tibii János a Dumitru 20 f, Szurduk Jakab 20 f, Tibii Vaszalika a Dumitru 20 f, Nyisztor Todor a Koszt. 10 f, Nyisztor Juon a Laczi 30 f, Tuptyicza Juon a Gavr. 20 f, Koszmucza Griga 10 í, Buksa Va­szalika a Todor 20 í, Nyisztor Mitru 20 f, Buksa Juon a Todor 10 f, György Vaszalika 20 f, Szurduk Vaszalika a Juon Petri 20 I, Szurduk Juon a Petri 10 f, Tibii Tamás a Flóré 30 f, Tibii Miklós 40 f, összesen 15 K. Szappanpatakán: Rusz Ilia 40 í, György Stefán 20 f, Tibii Todor 10 f, Tibii György 14 f, Tibii Miklós 20 f, Tibii Irimia 14 f, Buksa Juli 20 f, Lakatos György 1 K, Buksa Frem 10 í, Buksa Juon a ASexi 10 f, Kotyecz Juon a Nikuláj 10 f, Rád Vaszalika 20 f, Buksa Va­szalika 40 f, Papp Simon kántor 40 f, Kotyecz Miklós 10 f, Papp Kornél 20 f, Rusz Juon a Zrini 40 f, Buda Juon, 1 K, Buda Simon 10 f, Lengyel Feri 20 f, Buksa Mákovéj 40 f, Dragos Juon 60 f, Ávrám György 40 f, Drágos Juon a Va­szalika 10 f, Dragos György 20 f, Tibii Stefán 40 f, Nyisztor Péter 20 f, Mik Treza 20 f, összesen 7 K 28 f. Ezen adakozásért alólirt a pusztafentősi-szappanpatakai tanuló ifjúság nevében is hálás köszönetemet fejezem ki. Papp István tanító. Szerkesztői üzenetek. (Kéziratokat nem adunk vissza.) Kiváncsi. Gyakorlat nem kell hozzá. Várja meg a meghívást. Esetleg tegyen célzást a szándékára vonatkozóan és akkor tájékozva lesz, hogy mit tegyen. D. R. Megjobb volna, ha békés utón igye­keznék elintézni az ügyet, bizonyára a másik fél fog engedni. X. Y. Az illető mindenesetre sokat tehet az ügyében. Forduljon tehát hozzá igen szívé­lyes ember és szeret szívességet tenni. Gy. Sz. Nincs tudomásunk arról, hogy hatályon kivül helyezték volna. K. S. Forduljon a belügyminiszterhez. Adja át valamelyik hozzá értő embernek. Gedó. Közleményét vettük azonban ki kell jelentenünk, hogy az egyik formájában sem közölhetjük. Tessék ebbe belenyugodni. Cserkész. Eljárása nem volt helyes. így csak annak van joga cselekedni a ki független és nem lehet kitéve olyan kelemetlenségeknek a minőnek ön biztosan kitéve lesz. Nem állítjuk határozottan, de megjósoljuk. Annak idején tudassa vélünk, hogy jóslásunk beütött-é ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom